dévoiler

Cette fois, elle vous dévoilera sa recette de tarte aux pommes.
This time she will reveal you her recipe of apple pie.
Cette fois, elle vous dévoilera sa recette de tarte aux...
This time she will reveal you her recipe of apple pie.
Viceroy dévoilera officiellement sa nouvelle identité visuelle le 9 mars 2015.
Viceroy will officially unveil their new look on March 9, 2015.
Elle ne dévoilera pas la vérité à moins que j’aie des ennuis.
She will not reveal the truth unless I get into trouble.
Ne t’inquiète jamais de la façon dont il se dévoilera.
Never worry about how it will unfold.
L’approfondissement de la révolution dévoilera les limites de la démocratie bourgeoise.
The deepening of the Revolution will expose the limitations of bourgeois democracy.
Comme le veut la tradition, Sony dévoilera encore de nouveaux smartphones cette année.
As tradition has it, Sony will unveil new smartphones again this year.
Après avoir pris votre décision, le croupier dévoilera ses quatre dernières cartes.
After you have made your decision, the dealer will reveal his/her four remaining cards.
Votre guide vous dévoilera les trésors de Salers et la valeur de ses artisans.
Your guide will unveil the treasures of Salers and the value of its craftsmen.
La route dévoilera un panorama unique sur la vallée de Thethi et Bjeshkët e Namuna.
The road will unveil a unique panorama of Thethi valley and Bjeshkët e Namuna.
L'éternité dévoilera beaucoup de choses de lesquelles maintenant ne parle pas.
Eternity will disclose a lot of things, of which I don't now speak.
Nous pensons tous que cette oeuvre vous dévoilera comme un talent majeur.
Anyway, we all believe that this makes you emerge as a major talent.
Il sourira, dévoilera son âme.
He'll smile, bare his soul.
Votre guide vous dévoilera l'histoire de ces régions et sites incontournables pendant les visites guidées.
Your guide will reveal the history of these must-see regions and sights during your guided visits.
Le développement de la crise dévoilera cet abîme et l’aggravera jusqu’au point de rupture.
The developing crisis will expose this abysm and widen it to breaking point.
Ne craignez pas de la visiter toute l'année, chaque saison vous en dévoilera une autre facette.
Do not be afraid to visit all year, every season you will reveal another side.
Peut-être qu'il dévoilera son jeu.
Maybe he'll show his hand.
Ce processus dévoilera également les lacunes de la société civile et les contraintes auxquelles elle est soumise.
This process will also reveal the shortcomings and constraints of civil society.
Bernard vous dévoilera ses talents de cuisinier (son métier), et Marie-Christine la qualité d'un accueil convivial.
Bernard will unveil his cooking skills (his job), And Marie-Christine the quality of a friendly welcome.
Je vais l'emmener à la Grotte des Crânes et il me dévoilera le secret !
I will take him to the Cave of Skulls and he will tell me the secret!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale