déverser

Il est capable de déverser jusqu'à 3 litres/minute.
It is able to deliver up to 3 litres/minute.
C'est pour déverser ses bénédictions sur nous.
It is to pour down His blessings upon us.
Cela signifie que nous devons arrêter de déverser nos exportations sur ces marchés.
This means that we must stop dumping exports on these markets.
Selon lui, vous lui auriez dit de tout déverser dans la fosse.
He says you said to pour it into the pit.
Je ne vois pas le courier se déverser de Chicago à Los Angeles.
I don't see the mail pouring in from Chicago or Los Angeles.
Nous allons être en mesure de déverser nos idées directement vers les médias numériques.
We're going to be able to dump our ideas directly to digital media.
Une cuve capture les poissons, puis remonte pour les déverser à l'amont du barrage.
A tank captures the fish, then rises to discharge them upstream of the dam.
Si tu as besoin de déverser ta colère sur quelqu'un, c'est moi.
If you need to take your anger out on someone, take it out on me.
Le soleil central, Savitri, laisse sa lumière supérieure se déverser via le centre Ajna.
The central sun, Savitri, lets the higher light pour in through the Ajna centre.
Parce que j'avais envie de déverser ma colère.
Because I was upset and in the mood to do a little yelling.
Le vin va alors se déverser trop vite.
Yeah, then the wine will just spill out all over the place too quickly.
J'aurais pu déverser une bouteille d'eau.
I mean, I could have been pouring a bottle of water out there.
Je voulais vraiment déverser ça.
I really wanted this pour.
Qui est l'imbécile qui a suggéré de déverser de l'eau de Javel dans l'océan ?
Which knucklehead suggested dumping bleach into the ocean?
Où peut-on déverser ces trucs ?
Where can I tip something like this?
Viens et assieds-toi sur le siège de la miséricorde et laisse mon amour se déverser sur toi maintenant.
Come and sit in the mercy seat and let my love pour over you now.
JE vous ai tous oints et JE continuerai de déverser MON onction d'une plus grande manière.
I have anointed you all and will continue to pour forth MY Anointing in a greater way.
Ce délai équivaut à 20 ans d'autorisation, pour les entreprises, à déverser leurs substances toxiques.
That time-limit is equivalent to authorising undertakings to discharge their toxic substances for another 20 years.
Très rarement, l'énergie cosmique appelée Shiva utilise ce centre dans l'être humain pour se déverser.
Very infrequently the cosmic energy called Shiva uses this centre in the human being to pour down the energy.
Vous déversez votre colère sur une nation sur qui vous n'avez aucun droit de déverser vos jugements.
You pour your wrath out on a nation you have no right to pour forth your judgments on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer