détruire

Ils ne la détruiraient pas sans m'en parler hein ?
They wouldn't tear it down without telling me?
Je vous avais prévenu qu'elles détruiraient tout.
I told you they would ruin everything.
Les acides de l'estomac le détruiraient avant qu'il ait une chance d'atteindre le reste du corps.
The stomach acids would break it down before it had a chance to reach the rest of the body.
Les Romains viendraient alors, disait-il, fermeraient notre temple, aboliraient nos lois, et détruiraient notre nation.
The Romans will then come, he said, and will close our temple, and abolish our laws, destroying us as a nation.
Nous n'avons pas besoin de dettes supplémentaires qui détruiraient l'avenir de la jeunesse européenne et rendraient le déclin final de l'Europe irréversible.
We do not need additional layers of debt which would destroy the future of European youth and make Europe's terminal decline irreversible.
Une première question se pose de savoir pourquoi les autorités syriennes détruiraient elles-mêmes leur pipeline, renforçant ainsi l’effet de l’embargo occidental dont elles souffrent.
A first question arises as to why the Syrian authorities would have destroyed their own pipeline, thereby magnifying the impact of the Western embargo which they are under.
On comprend dès lors que certains soient pressés de créer les conditions qui détruiraient cette construction démocratique en imposant d'autres lois, comme celle de l'argent, ou encore celle des États-Unis.
So it is understandable that some are keen to create the conditions which would destroy this democratic construction by imposing other laws, such as the law of money, or even that of the United States.
Que se passerait-il si j'appuyais sur le bouton, papa ? — Ça réveillerait tous tes dinosaures et ils détruiraient notre quartier. Ne le touche pas.
What would happen if I pushed the button, Daddy? - It would wake up all of your dinosaurs and they would destroy our neighborhood. Don't touch it.
Des réductions d'une telle ampleur anéantiraient le secteur du poisson blanc au Royaume-Uni et en Irlande et détruiraient de nombreux emplois dans ces pays, tout comme en France, en Scandinavie et aux Pays-Bas.
Cuts of this magnitude would wipe out the white fish sector in the United Kingdom and Ireland and destroy many thousands of jobs in those countries, as well as in France, Scandinavia and the Netherlands.
Toutes les parties devront bien comprendre que l'Union européenne ne peut mener des actions militaires qui détruiraient les bienfaits de notre solidarité financière.
All parties will have to realise that the European Union cannot have military actions destroying the fruits of our financial solidarity.
J’appelle le commissaire à examiner attentivement ces amendements et à voir si nous ne pouvons pas adopter les mesures qui excluraient du circuit et détruiraient la viande infectée par une IAFP.
I urge the Commissioner to look at this carefully and see if we cannot adopt these measures that would take meat infected with low pathogenic avian influenza out of the circuit and have it destroyed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché