détromper

Et ne vous détrompez pas, Mme Grant, vous avez un emploi.
And make no mistake, Mrs. Grant, you have a job.
Si vous ne les détrompez pas, qui le fera ?
If you don't tell them, who will?
Vous le détrompez de cela.
You disabuse him of that.
Ne les détrompez pas.
All you have to do is let them.
Si vous n"êtes pas satisfait de votre vie amoureuse et je pense qu"il ne va pas améliorer, détrompez.
If you are dissatisfied with your love life and think it is not going to improve, think again.
On peut penser que se balader dans les rues de Berlin en hiver n'est pas forcément la meilleure période, mais détrompez vous !
You may think that wintertime is not precisely the best time of the year to be walking the streets of Berlin.
Détrompez vous, je suis une bonne mère.
Make no mistake, I'm a good mother.
Détrompez vous.
Oh, then don't do it.
Ne vous détrompez pas.
I mean, don't get me wrong.
Mais ne vous détrompez pas, il s'agit en effet de la même plage dont seul le nom change à partir de ce point.
It is actually the same beach, which just changes its name at this point.
Détrompez vous !
Think again!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau