détrôner

Lui qui doit détrôner Hérode et chasser les Romains !
He who will dethrone Herod and expel the Romans!
Lui qui doit détrôner Hérode et chasser les Romains !
He who would dethrone Herod and expel the Romans!
Malgré ses menaces, Narcisse ne veut peut-être pas vous détrôner.
For all his threats, Narcisse might not want you gone.
Certains commençaient déjà à le surpasser, et à vouloir le détrôner.
Some were already beginning to surpass him, and wanted to dethrone him.
Le yokan pourrait-il un jour détrôner le chocolat ?
Could yokan jelly ever become as popular as chocolate?
C'est l'occasion idéale pour détrôner Ozzy.
This is the perfect Opportunity to devastate ozzy.
C’est le navire qui va détrôner les traditionnels canots de pêche à voile.
This is the ship that was to oust the traditional sail-powered fishing boats.
Je t'ai aidé à détrôner le roi.
Now, I helped you overthrow a king.
Ils pourraient pas nous détrôner.
They couldn't take over our place.
Et aussi celui qui a envie de détrôner le roi, c'est lui qui est le coupable.
And who wants to depose the king, he is guilty as well.
En fait, tout le monde rêvait de le détrôner un jour.
The deal was, a lot of people had dreams of one day winning that crown.
Comme rétribution pour le sacrilège, Bouddha avait envoyé le lion pour détrôner le roi pendant trois ans.
As retribution for the sacrilege, Buddha sent the lion to dethrone the king for three years.
Il faut le détrôner.
He must be removed.
Vous allez faire revivre la légende oubliée de l’artefact légendaire Pahelika qui aidera à détrôner le traitre.
You are to revive the forsaken myth about the legendary artifact Pahelika that helps to dethrone the betrayer.
Le problème, quand on est le roi, c'est que tôt ou tard, quelqu'un essaie de vous détrôner.
The problem with reaching the top is, sooner or later, someone starts nipping at your heels.
Pour y gagner, Mikkelsen devra détrôner Ogier, qui s’y est imposé lors des deux dernières saisons.
To claim his first win, Mikkelsen must dethrone Ogier who has triumphed in Sardinia for the last two seasons.
Mais peuvent-elles se tenir outre de la concurrence qui essaye de les détrôner dans l'un tournoi qui importe vraiment ?
But can they hold off the competition that is trying to dethrone them in the one tournament that really matters?
Si le P20 Pro occupe toujours la première place, les smartphones qui n'ont pas encore été testés pourraient rapidement détrôner le smarpthone.
If the P20 Pro is still in first place, smartphones that have not yet been tested could quickly overtake the iPhone XR.
Les Américains les ont utilisés d’abord pour détrôner les talibans, et ensuite pour donner la chasse à Ben Laden et au moullah Omar.
The Americans used them to dethrone the Taliban first, and then to hunt Bin Laden and Mullah Omar.
Tu vas faire entrer le ver dans la pomme. Je lui donne un an pour détrôner Kruse.
I say this with all due respect, but if you accept him, he'll do everything in his power to undermine you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie