Supposons, par exemple, qu’une entité structurée détienne un portefeuille de prêts.
For example, assume a structured entity holds a loan portfolio.
B85P Il peut arriver qu’une entité ne détienne qu’un seul investissement.
B85P There may be times when the entity holds a single investment.
Il aime que je détienne le pouvoir dans ce pays.
My dad likes that I have a position of power in this country.
Vous n'acceptiez pas que je détienne tout le pouvoir.
Just couldn't bear that I was the one with power.
Je doute qu'on détienne aucune vérité.
I don't think we know the actual truth about anything.
Bien qu'IAG détienne les droits économiques d'Iberia Holdings, elle ne détient que 49,9 % des droits de vote.
Although IAG holds the economic rights to Iberia Holdings, it holds only 49.9% of the voting rights.
Le fait que TB détienne une participation dans ses filiales ne change en rien cet état de fait [58].
The fact that TB holds the shares in its subsidiaries does not alter this [58].
Si vous ne souhaitez pas que je détienne ces renseignements, veuillez ne pas me les soumettre.
If you do not want me to have this information, please do not submit it to me.
Aucune disposition du traité ne fait obstacle à ce que l’État détienne entièrement ou partiellement des entreprises.
No provision of the Treaty is an impediment to complete or partial State ownership of enterprises.
le fait que conducteur ne détienne pas un certificat de formation professionnelle valide ;
Driver does not hold a valid vocational training certificate
Néanmoins, le fait que l'industrie chimique détienne une part aussi importante dans la biotechnologie est une évolution inquiétante.
But nevertheless it is a worrying development to see the chemical industry so deeply involved in biotechnology.
L'administration exige plutôt que la holding 1929 exonérée détienne une participation substantielle dans la société financée.
The authorities require, rather, that the exempt 1929 holding company should hold a substantial participation in the company being financed.
C'est l'une des questions les plus fréquentes, mais je pense que personne ne détienne de réponse définitive.
This is one of the most popular questions, but I don't think anyone has a definite answer to this one.
Assurez-vous que le contact administratif pour votre nom de domaine détienne une adresse courriel valide et publiée dans la base de données WHOIS.
Ensure that the administrative contact for your domain name has a valid, published email address in the WHOIS database.
Assurez-vous que le contact administratif de votre nom de domaine détienne une adresse courriel valide et publiée dans la base de données WHOIS.
Ensure that the administrative contact for your domain name has a valid, published email address in the WHOIS database.
le navire effectuant les opérations de pêche détienne à bord une autorisation délivrée par l'État membre dont il bat pavillon.
In the case of firearms or other weapons that can contain ammunition, unloaded.
Bien que le PRI ait conservé la majorité au sein du Congrès de l'état, cela ne signifie pas qu'il détienne le pouvoir comme parti.
Although the PRI retained its majority in the state Congress, that does not mean that it has control as a party.
Il n' est pas non plus admissible qu' une institution publique détienne une sorte de droit d' auteur sur des documents publics.
Neither can we tolerate a situation in which a public body holds the copyright to public documents.
L’aéroport considère que le simple fait que l’État détienne une participation dans BTS ne peut impliquer automatiquement la présence de ressources d’État.
In BTS’s opinion, the mere fact that the state owns BTS’s shares does not automatically involve State resources.
Il n’est pas nécessaire que les circonstances ou événements se soient produits pour que l’investisseur qui a la capacité de prendre ces décisions détienne le pouvoir.
The circumstances or events need not have occurred for an investor with the ability to make those decisions to have power.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la noix de muscade