détention préventive

Soliana Shimelis a été accusée par contumace et n'est pas en détention préventive.
Soliana Shimelis was charged in absentia and is not currently in custody.
Les personnes placées en détention préventive bénéficient d'une assistance médicale gratuite.
Persons detained in the places for remand custody benefit from free medical assistance.
Kherba Abdelkader a ensuite été accusé d'incitation à manifester et placé en détention préventive.
Abdelkader Kherba was subsequently charged of incitement of protest and remanded in custody.
La cour l'a placé en détention préventive pour sept jours, en attendant l'ouverture d'une enquête.
The court remanded him in custody for seven days pending an investigation.
L'accusé en détention préventive doit avoir un défenseur dès la première audience.
The accused person who has been detained in custody must have a counsel from the first hearing.
Nous craignons que ces personnes soient exposées à des mauvais traitement au cours de leur détention préventive.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Ils insistent sur la nécessité d'une détention préventive.
Instead, the authors insist that detention is necessary.
Au Tadjikistan les personnes détenues antérieurement au jugement sont placées dans des centres de détention préventive.
Pretrial detainees in Tajikistan are held in remand centres.
Les activistes ont été libérés sans caution et resteront hors de détention préventive jusqu’au 6 octobre.
The activists were granted bail without surety and remanded out of custody until 6 October.
Il est en détention préventive.
We have him in custody. No.
À ce jour, il est en détention préventive pour de accusations de rébellion fabriquées de toute pièce.
To date, he is being held in pre-trial detention on fabricated charges of rebellion.
Aux termes de la loi, les délinquants juvéniles en détention préventive ou incarcérés sont censés être séparés des adultes.
Juvenile delinquents in remand or jail are by law supposed to be separated from adults.
Grâce à plusieurs projets, la Police nationale a rénové et réaménagé ses cellules de détention préventive.
Through various projects the National Police have managed to overhaul and improve the custody cells in police stations.
Les administrations pénitentiaires doivent assurer des conditions décentes aux personnes purgeant des peines de prison ou qui sont en détention préventive.
Prison administrations must ensure decent conditions for persons serving prison sentences or under temporary arrest.
Ces personnes peuvent être maintenues en détention préventive et ensuite emprisonnées pendant deux ans. Cette incarcération peut être prolongée de façon illimitée.
They can be held in detention and then imprisoned for two years, which can be extended indefinitely.
Depuis août 2014, D. Polioudova se trouve en détention préventive.
Since August 2014, Polyudova has been in pre-trial detention.
Le 23 février, il a été placé en détention préventive.
On 23 February, he was placed in preventive detention.
Dans le pays, 82,75 % des détenus sont en détention préventive.
Nationwide, 82.75 per cent of prisoners remain in pretrial detention.
La durée de la détention préventive est définie par la loi.
The term of preventive detention shall be defined by law.
Hilal Mamedov est actuellement en détention préventive à la prison Kurdakhani.
Hilal Mamedov is curently in pre-trial detention in Kurdakhani investigative prison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer