détacher

Il a une bonne adhésivité, facile pour attacher et détacher.
It has good stickiness, easy for attaching and detaching.
Au contraire, comment pouvez- vous vous détacher de vous-même ?
On the contrary, how can you detach yourself from yourself?
Maintenant qu'on est amoureux, tu peux me détacher ?
Now that we are in love, can you untie me?
Tu peux me détacher à tout moment, de toute manière.
You can untie me at any point, by the way.
Mes yeux ne pouvaient pas se détacher du ciel.
My eyes could not be detached from the sky.
Il sera difficile de se détacher de la partie.
It will be hard to break away from the game.
Alors, comme ceci, essayez de vous détacher de ce conditionnement.
So like this, try to break away from this conditioning.
Il serait bon de se détacher de ces choses.
It would be well to become detached from such things.
Les anneaux vont broyer ensemble et la rouille va se détacher.
The rings will grind together and the rust will come off.
Cho ne pouvait pas détacher ses yeux de toi, pourrait-elle ?
Cho couldn't take her eyes off you, could she?
Pour innover, nous devons nous détacher des modèles établis.
To innovate, we must break away from established patterns.
Laver le persil, détacher les feuilles et les hacher finement.
Wash parsley, pluck leaves and chop finely.
Vous pouvez toujours détacher votre poignée plus tard.
You can always loosen your grip later on.
Même détacher complètement de votre environnement quotidien ?
Even completely detach from your daily environment?
Un implant ne peut pas se détacher comme une prothèse dentaire.
An implant doesn't come loose like a denture can.
Pulpe croquante, peau épaisse, résistante et facile à détacher.
Crunchy pulp. Thick skin, tough and easy to remove.
Je suis menotté, alors ça ne va pas se détacher.
I'm handcuffed, so it's not gonna come off.
Il faut détacher ce vaisseau de la station.
We have to get that ship from the station.
Dévisser la seringue pour la détacher du flacon (I).
Unscrew the syringe to disconnect the vial (I).
Vous pourriez me détacher une main, s'il vous plaît ?
Do you think you could untie one hand, please?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée