désuétude
- Exemples
La réponse est que tous les vêtements endommagés devraient tomber en désuétude. | The answer is, all the damaged clothing should fall into disuse. |
Cela semble être tombé en désuétude au cours des ces dernières décennies. | This seems to have fallen into disuse over the last few decades. |
Comme beaucoup de symboles révolutionnaires, la devise tombe en désuétude sous l’Empire. | This motto fell into disuse under the Empire, like many revolutionary symbols. |
On va aggraver la dilution et la désuétude. | We shall simply make the dilution and obsolescence even worse. |
Le château tomba en désuétude. | The castle fell into disuse. |
Cette formalité tombe en désuétude dans de nombreux pays de common law. | This formality has been falling out of favour in many common law countries. |
Loin de tomber en désuétude, ses idées sont aujourd’hui plus pertinentes que jamais. | Rather than becoming dated his ideas are more relevant today than ever before. |
Dans ce contexte, les définitions traditionnelles des rôles/identités sont tombées en désuétude. | And in all this, the old definitions of roles/identities are no longer adequate. |
Mais avec le temps, les fortunes passent et le château tombe quelque peu en désuétude. | However, over time, their fortunes dwindled and the castle fell somewhat into disrepair. |
Nous sommes une entreprise familiale née en 1923, dédiée à l'achat de divers matériaux en désuétude. | We are a family business born in 1923, dedicated to the purchase of various materials into disuse. |
Les générations futures nous verront comme des idiots d’avoir fabriqué en fonction de la désuétude. | Future generations will look upon us as idiots for manufacturing for obsolescence. |
Au 10ème siècle, tombé en désuétude, il fut enterré pour permettre la construction de nouveaux bâtiments. | In the 10th century, fallen into disuse, it was interred to allow the construction of new buildings. |
Par le passé, trop d'arrangements sont tombés en désuétude ou n'ont tout simplement pas été appliqués. | Too many arrangements in the past have fallen into disuse or have not been applied. |
Ces blagues sont tombées en désuétude. | People don't really do "not" jokes anymore. |
Très prisés entre 1830 et 1860, ces costumes alsaciens sont tombés en désuétude entre les deux guerres. | Very appreciated between 1830 and 1860, these Alsatian suits went out of use between both wars. |
Cependant, les systèmes sont tombés en désuétude lorsque le pouvoir central romain s'est détérioré au cours des IVe et Ve siècles. | However, the systems fell into disrepair when the central Roman power deteriorated over the 4th and 5th centuries. |
Autrefois les prêtres d'autres confessions participaient également à la procession, mais cette pratique est tombée en désuétude avec le temps. | In earlier days priests from other denominations also participated in the procession, but over time this practice fell into disuse. |
Le port est tombé en désuétude au cours des siècles qui ont suivi, mais a recommencé à se développer depuis le 19ème siècle. | The port fell in disuse in the centuries that followed, but started to develop since the 19th century. |
L’article L 226-13 s’applique uniquement au cas de la confession auriculaire (souvent tombée en désuétude). | Article L 226-13 is applied only to the case of the Seal of the Confessional (although it has often fallen into desuetude). |
On a aussi rappelé qu'une réserve pouvait tomber en désuétude de par la pratique subséquente de l'État réservataire. | It was also recalled that a reservation might fall into abeyance as a result of the subsequent practice of a reserving State. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !