désorienter

Pour d'autres elle peut très désorienter et ébranler.
For others it can be very disorienting and unsettling.
L´intensité lumineuse suffit à éblouir et désorienter le suspect.
Luminous intensity can sufficiently dazzle and disorientate the suspect.
Cette ville a le truc pour désorienter les gens.
Yeah, this city has a funny way of turning people around.
J'ai juste joué son jeu, pour le désorienter.
I just played along with him to confuse him.
Il y a de quoi susciter la curiosité et désorienter les experts !
There is enough material to stimulate the curiosity and to confuse the experts!
Je ne vois rien qui puisse la désorienter.
I don't think there's anything she can't handle.
Le milieu de la communication peut nous aider à croître ou, au contraire, à nous désorienter.
The communicative environment can help us to grow or, on the contrary, to become disoriented.
Je comprends que tout ceci puisse vous désorienter.
Mrs. Al Fayeed, I appreciate that all of this is a little disorienting.
Cela est dû au fait que l’immense liberté vécue dans une réalité dimensionnelle plus élevée peut temporairement désorienter.
This is due to the fact that the immense freedom experienced in higher dimensional reality can be temporarily disorienting.
L'environnement communicatif peut nous aider à grandir ou, au contraire, à nous désorienter.
The world of communications can help us either to expand our knowledge or to lose our bearings.
De quoi désorienter Valentine...
No wonder Valentine was confused.
Il n'est pas question de réorienter, voire de désorienter, les agriculteurs en dissimulant et en édulcorant des politiques hostiles.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
Les négociations hâtives avec la Turquie ont fait ce qu’il restait à faire pour inquiéter et désorienter nos concitoyens.
The rushed negotiations with Turkey have done what remained to be done to make our citizens insecure and disoriented.
Mesurez-vous à des centaines de missions annexes, des secrets et des énigmes dissimulées par l'Homme-Mystère pour désorienter Batman et le décontenancer.
Take on hundreds of side missions, secrets and puzzles hidden by the Riddler to confuse and confound Batman.
Mesurez-vous à des centaines de missions annexes, des secrets et des énigmes dissimulées par l’Homme-Mystère pour désorienter Batman et le décontenancer.
Take on hundreds of side missions, secrets and puzzles hidden by the Riddler to confuse and confound Batman.
Mesurez-vous à des centaines de missions annexes, des secrets et des énigmes dissimulées par l’Homme-Mystère pour désorienter Batman et le décontenancer.
Tackle hundreds of side missions, secrets and puzzles hidden by The Riddler to confuse and confound Batman.
Ainsi j’ai décidé de permettre de connaître cette énigme particulière du monde de l'amour et d'en désorienter d'autres.
So I decided to try to expose this particular enigma of the world of love to disorient someone some more.
L’objectif de cette initiative est clairement de désorienter et d’apaiser les travailleurs qui ont l’intention de voter non à la Constitution européenne.
The objective of this initiative is obviously to disorientate and appease the workers intending to vote NO to the European Constitution.
Quand vous êtes petit et vulnérable, comme ces étourneaux, ou comme les poissons, il est utile d'essaimer pour éviter les prédateurs, les désorienter.
When you're small and vulnerable, like these starlings, or like the fish, it helps to swarm to avoid predators, to confuse predators.
C’est poursuivre la stratégie de Lisbonne qui, dans le but de désorienter les travailleurs, est devenue à présent une stratégie soi-disant « réformée ».
It is following through on the Lisbon Strategy which, in a bid to disorientate the workers, is now allegedly a 'reformed' strategy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer