désorganiser

Non, je ne veux pas désorganiser ta journée.
No, I don't want to mess up your day.
Ne commencez pas à tout désorganiser, j'ai travaillé dessus toute la nuit.
Please, don't spoil the grid, I worked on it all night.
Il s'agit simplement d'une protection contre ceux qui tentent de désorganiser la Chambre.
This is simply a safeguard against those who are trying to disrupt this House.
Pour nous, le parti passe en premier, et personne ne sera autorisé à le désorganiser.
For us, the party comes first, and nobody will be allowed to disrupt it.
Il est fondamental de renforcer la surveillance de ce trafic pour pouvoir le désorganiser.
Enhanced monitoring of this trade is key to its future disruption.
Un moyen important pour imposer ce genre de conditions est de désorganiser et d’affaiblir les organisations paysannes.
An important factor for imposing these conditions is the disruption and weakening of farmers organisations.
D'aucuns ont également tenté d'empoisonner des conduites d'alimentation en eau, et de désorganiser les communications locales et régionales.
They have included attempts to poison water supply lines and to disrupt local and regional communications.
L'Etat n'est pas une fin en soi, mais un moyen extrêmement puissant d'organiser, de désorganiser et de réorganiser les rapports sociaux.
The State is not an end in itself, but is a tremendous means for organizing, disorganizing and reorganizing social relations.
La biotechnologie peut désorganiser la base de production, éliminer certains programmes industriels et déplacer des produits sur le marché.
Biotechnology has the potential to dislocate the production base, wipe out some industrial platforms and displace products in the market place.
Mme Abel (Danemark) dit qu'une démarche holistique implique aussi une coopération internationale avec les pays d'origine en vue de désorganiser la traite.
Ms. Abel (Denmark) said that a holistic approach also involved international cooperation with countries of origin in an effort to disrupt trafficking.
Alors ils pourront éclipser cette personne, pour désorganiser, observer ce qui se fait, et prendre note de ceux qui sont impliqués.
Then they can overshadow that person, to disrupt, and to observe what is being done, and note those who are involved.
Ils veulent conserver les choses comme elles sont, aussi vont- ils s’infiltrer, désorganiser, provoquant la méfiance où elle n’existe pas.
They want to keep things as they are, so they will try to infiltrate and disrupt, causing mistrust where none exists.
Toutefois, ne souhaitant pas désorganiser le calendrier proposé, sa délégation est disposée à accepter la tenue de la réunion le 19 juillet.
However, not wishing to disrupt the proposed timeline, his delegation was willing to agree to hold the meeting on 19 July.
Elle peut désorganiser la vie sociale. Elle peut tout au plus faire pression sur les faibles, mais sans rien construire.
It can disorganize social life, it can at the most bring pressure to bear on the weak, without, however, building up anything.
Plusieurs délégations ont souligné que cette situation ne devait pas créer un précédent et qu'il fallait rigoureusement éviter de désorganiser les programmes de pays.
Several delegations stressed that the situation should not set a precedent, and that the disruption of country programmes must be rigorously avoided.
L'installation et la désinstallation de logiciels peut désorganiser votre base de registres et produire des plantages de votre ordinateur ou le ralentir.
Installing and uninstalling software can make your registry a mess, leading to decreased PC performance and causing computer crashes.
En vue d'éviter toute action abusive des créanciers qui aboutirait à désorganiser la masse, l'approbation préalable du tribunal pourrait aussi être prévue.
With a view to avoiding frivolous actions by creditors resulting in the disruption of the estate, a prior approval by the court could also be provided.
Mais une manœuvre habile du sultan, appelant au pouvoir le plus grand nombre possible des jeunes turcs, peut désorganiser et compromettre tout le mouvement.
But a clever manoeuvre of the Sultan, calling to power the greatest possible number of Young Turks, can disorganise and compromise the whole movement.
Mais la guerre touche la société en profondeur et a tendance à désorganiser les relations sociales - du niveau national et politique aux interactions humaines de base.
But war affects society in a very profound way and tends to disrupt social relations—from national and political to very basic human interactions.
Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.
Displacing the debtor completely, however, may cause disruption to the business and repercussions detrimental to the operation of the business at a critical point in its survival.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet