désirer

Contact Scorpion et le Sagittaire, aussi, laisse beaucoup à désirer.
Contact Scorpio and Sagittarius, too, leaves much to be desired.
Dans ce cas, elles ont laissé beaucoup à désirer.
In this case, they have left much to be desired.
Mais la qualité des enquêtes policières laisse beaucoup à désirer.
But the quality of police investigations leaves much to be desired.
La salle de bain laisse à désirer en haute saison.
The bathroom leaves something to be desired in high season.
Mon système de distillation est parti de beaucoup à désirer.
My system of distillation left much to be desired.
On avait tout ce qu'un homme et une femme pouvaient désirer.
We had everything a man and a woman could want.
Monsieur Barroso, cette approche laisse énormément à désirer.
Mr Barroso, this approach leaves much to be desired.
Il est regrettable que certains domaines laissent à désirer.
It is regrettable that some areas leave something to be desired.
Le Weisssteinalm laisse également rien à désirer en hiver.
The Weisssteinalm also leaves nothing to be desired in the winter.
Entretien de la plomberie laisse beaucoup à désirer.
Maintenance of the plumbing leaves much to be desired.
Entièrement équipé et doté de FullSteam, il ne laisse rien à désirer.
Fully-equipped and with FullSteam, it leaves nothing to be desired.
La composante esthétique laisse aussi beaucoup à désirer.
The aesthetic component also leaves much to be desired.
Notre défense laissait à désirer dans les deux premiers sets.
Our defence was not strong in the first two sets.
Pas trop fort, une paire de Sénateurs pourraient désirer dormir.
Not too loud, a couple of the Senators might want to sleep.
Il lui a offert tout ce qu'une femme pouvait désirer.
He gave her everything that any woman could ask for.
La technologie d'écran du passé a eu beaucoup à désirer.
The screen technology of the past had a lot to be desired.
Les Pays-Bas et l'Allemagne, en particulier, laissent à désirer.
The Netherlands and Germany, in particular, leave something to be desired.
Quoi,tu penses que ça me fera te désirer plus ?
What, do you think this will make me want you more?
Cependant, l'état du mobilier dans les bâtiments laisse beaucoup à désirer.
However, the state of furniture in the buildings leaves much to be desired.
La coopération avec le Conseil laisse à désirer.
Cooperation with the Council leaves something to be desired.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris