désintérêt

Il y a l'adoration, la connaissance et le désintérêt.
There is worship, knowledge and disinterest.
D’où, dans un premier temps, un certain désintérêt pour ces questions économiques .
From where, initially, a certain disinterest for these economic questions.
Ils parlent de connaissance, d'adoration et de désintérêt.
They speak of knowledge, worship and disinterest.
Ce désintérêt subsiste en 1965 lors de la seconde lecture du projet.
That lack of interest continued into 1965, when the draft received its second reading.
Je rejette donc entièrement l'accusation de désintérêt.
So, I reject entirely that suggestion that there is disinterest.
Pour commencer, laissez-moi d'abord parler de mon désintérêt pour les GIF.
Let me address my disinterest in gifs first.
Tu sais... Je t'ai pas écartée par désintérêt.
Me calling things off with you wasn't lack of interest.
Ce désintérêt de la classe politique pouvait avoir un certain avantage pour les décideurs économiques.
This disinterest of the political community could have a certain advantage for the economic decision makers.
Son total désintérêt des autres.
Her complete lack of interest for another.
Cela révèle un profond désintérêt vis-à-vis de l’UE, ainsi qu’une désillusion.
This reveals a profound apathy and indifference towards the EU that is also an expression of disillusionment.
Renier la fraternité prédispose à accuser son frère ou à renier son existence avec désintérêt.
Denying brotherhood predisposes a man to accuse his brother or deny, with disinterest, his existence.
Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
A combination of these factors can cause young workers to become disillusioned and alienated.
Pourquoi, alors, ce désintérêt historique ?
Why, then, has there been so little attention paid to mountains throughout history?
Je ne crois pas qu'on remédiera au désintérêt des citoyens envers l'Europe avec de tels signaux.
I do not believe that these signals will change the citizens' indifference to Europe.
Ce n'est pas par désintérêt que l'homme détruit ou menace la biodiversité, bien au contraire.
It is not out of disinterest that man destroys or threatens biodiversity - very much the opposite in fact.
Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix.
The cost of leaving a country too quickly is always higher than investing in peacebuilding.
Le respect des animaux et le désintérêt des choses matérielles dans l’hindouisme est à mon avis valable.
The respect for animals and the disinterest in the material of Hinduism is right for me.
Le désintérêt était justifié par le fait que les gens avaient l'impression que personne ne représentaient leurs idées.
Lacking interest was previously justified by the fact that people held the impression that no one represented their ideas.
Dans les deux secteurs, l’absence de rétribution décente des travailleurs a engendré des attitudes de désintérêt à l’égard du travail.
In both sectors, the lack of decent remuneration for workers has led to disinterested attitudes towards work.
Le désintérêt des donateurs a considérablement réduit la possibilité de mobiliser des ressources, compte tenu en particulier du régime de sanctions.
Neglect by donors has greatly restricted the possibility to mobilize resources, especially in the light of sanctions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris