désendettement
- Exemples
Le désendettement du secteur financier évolue de façon ordonnée. | The deleveraging of the financial sector is evolving in an orderly fashion. |
Normalement, la restructuration industrielle doit s'accompagner d'une restructuration financière (injections de capital, désendettement). | Financial restructuring (capital injections, debt reduction) usually has to accompany the physical restructuring. |
Pour les générations futures, le désendettement et la sauvegarde de la planète s’imposent. | For future generations, the significant issues will be getting out of debt and safeguarding the planet. |
Des progrès significatifs ont été accomplis en vue d’atteindre les objectifs de désendettement des banques fixés dans le programme. | Significant progress has been made towards the programme’s bank deleveraging objectives. |
Au cours des six premiers mois de cette année, malgré un certain désendettement, la dette publique a atteint 18,9 milliards d'euros. | In the first six months of the year, despite some deleveraging, public debt reached 18.9 billion euros. |
Il faut saluer la proposition de la Commission de créer un fonds pour le désendettement des pays pauvres. | The Commission's proposal to set up a fund for relieving the debts of poor countries is to be welcomed. |
assure un désendettement équilibré et régulier du secteur bancaire, qui demeure crucial pour éliminer durablement les déséquilibres de financement. | Ensure a balanced an orderly deleveraging of the banking sector, which remains critical to eliminating funding imbalances on a permanent basis. |
La banque poursuivra la restructuration et le désendettement de son réseau international. | Section VI: European Economic and Social Committee |
Dans le cadre de son programme de désendettement continu, l’entreprise a remboursé 1575 crores de roupies de plus au mois d’octobre 2018. | Under its continuous deleveraging programme, the company has prepaid another Rs.1,575 crore in the month of October 2018. |
Un désendettement équilibré et ordonné du secteur bancaire demeure crucial, tout en préservant un niveau de crédit suffisant pour les secteurs productifs de l’économie. | A balanced and orderly deleveraging of the banking sector remains critical, while safeguarding adequate credit for the productive sectors of the economy. |
Pour rétablir la confiance dans le secteur financier, le Portugal recapitalise de manière adéquate son secteur bancaire et engage un processus de désendettement ordonné. | With a view to restoring confidence in the financial sector, Portugal shall adequately recapitalise its banking sector and ensure an orderly deleveraging process. |
Afin de rétablir la confiance du marché, GE se doit de procéder à un désendettement rapide et d’améliorer les flux de trésorerie disponible de manière durable. | To restore market confidence, GE needs to deliver a timely deleveraging and improve free cash flow in a sustainable manner. |
La viabilité de l’entreprise passe précisément par la reconstitution des capitaux propres, dont l’aide et le désendettement constituent des facteurs essentiels. | The company's viability depends in fact on the reconstitution of the equity capital, of which the aid and the debt reduction are essential elements. |
La consommation privée, principal moteur de la croissance, progresse plus sainement qu’avant la crise, grâce à la fin du désendettement des ménages. | Private consumption, the main driver of growth, is making better progress than before the crisis, as households reach the end of their debt reduction. |
La viabilité de l’entreprise passe précisément par la reconstitution des capitaux propres, dont l’aide et le désendettement constituent des facteurs essentiels. | This Decision shall apply from 21 April 2006. |
Un prélèvement direct et automatique des impôts sur le salaire permettrait de remédier en grande partie à ce problème, estiment les organismes spécialisés dans le désendettement. | Direct and automatic deductions of tax from wages would solve this problem to a large extent, say supporters of this withholding tax system. |
Le processus de désendettement a été réalisé sur le fondement d'un acte administratif de portée individuelle du gouvernement de la République slovaque. | The modalities concerning self-certification by producers authorised by the competent authority of Japan are set out in Annex III to this Decision. |
Des réformes du secteur financier faciliteront l’accès au financement des investissements et atténueront les effets négatifs du désendettement dans les secteurs bancaire, privé et public ; | Reforms in the financial sector will ease access to finance for investment and lessen the negative impact of deleveraging in the banking, private and public sectors. |
Le FMI et la Banque mondiale encouragent les pays à faible revenu à utiliser le CVD ou un dispositif similaire comme première étape vers l'élaboration de stratégies de désendettement à moyen terme. | The IMF and the World Bank encourage LICs to use the DSF or a similar framework as a first step toward developing medium-term debt strategies. |
Cependant, le désendettement le plus important a été effectué sur le marché financier intérieur, où 1,6 milliards d'euros ont été versés au titre des papiers de valeur de l'Etat parvenus à échéance. | However, most of the debt payments went to the home financial market, with 1.6 billion euros based on matured government securities. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !