désapprouver

Pourriez-vous dater ou épouser quelqu'un que votre société désapprouvait ?
Would you date or marry someone that your society disapproved of?
Je suppose que j'ai juste eu l'impression que tout le monde désapprouvait.
I guess I just felt like everyone would have disapproved.
Elle ne désapprouvait pas quoique ce soit que vous ayez fait ?
She didn't disapprove of anything you did?
Le père de Lisa désapprouvait la plupart de ses choix.
Lisa's father was very disapproving of her generally.
Ma mère désapprouvait notre union.
My mother disapproved of our being together.
J'ai essayé de l'être au cours des années, mais Elizabeth, sa mère... elle désapprouvait.
I tried to be, over the years, but Elizabeth, her mother... she disapproved.
Elle a démissionné, car elle désapprouvait leurs procédés.
She left her job because she didn't like their way of doing business.
Le Parti la désapprouvait.
It was disapproved of by the Party.
Il désapprouvait les loteries.
He disapproved of the lottery.
Pourquoi le désapprouvait elle ?
Why would she disapprove?
Qu'il désapprouvait de notre amitié...
That he didn't approve of my friendship with Radha.
Mon père me désapprouvait.
My father was against it.
Vous avez toujours fait ce qui vous semblait juste même en sachant que votre père désapprouvait.
You've always done what you believed to be right even if you knew your father would disapprove of it.
Excusez le manque de boisson, mais comme on me l'a dit plusieurs fois aujourd'hui, Mère désapprouvait l'alcool.
Mother did not approve of libations. Excuse me, but I have a few words to say.
Excusez le manque de boisson, mais comme on me l'a dit plusieurs fois aujourd'hui, Mère désapprouvait l'alcool.
I apologize for the dry atmosphere, but as I've been reminded many times today, Mother did not approve of libations.
Ici, nous nous sommes éloignés des rangs de la pensée dominante dans le domaine du management qui désapprouvait le modèle de conglomérat de l'entreprise commerciale.
Here, we did break ranks with the prevailing management thinking that frowned on the conglomerate model of business organization.
Ils ont dit que sa famille désapprouvait de notre présence - à nous, ses enfants - à son enterrement, parce que nous étions des filles.
They said her family did not find it fit for her children, who are all girls, to attend her burial, simply because we were girls.
Il est possible aussi que ce que la Hongrie a cherché à faire, en 1989-90 (bien qu'elle ne l'ait jamais affirmé dans ces termes), était, en réalité, de suspendre les parties du traité qu'elle désapprouvait.
It may also be that in substance what Hungary sought to do in 1989-90 (though it never said so in terms) was to suspend those parts of the Treaty of which it disapproved.
- Monsieur le Président, Voltaire, le philosophe des Lumières, a un jour déclaré que même s’il désapprouvait ce que vous pensez, il se battrait bec et ongles pour défendre votre droit à le dire.
Mr President, Voltaire, the philosopher of the Enlightenment, once stated that although he may disagree with what you think, he would fight tooth and nail to defend your right to say it.
Vers la fin de la Seconde guerre mondiale, l'un des officiers de Staline lui a déclaré que le Pape désapprouvait certaines de ses mesures de politique étrangère. Ce à quoi Staline a répliqué : "et combien de divisions le Pape a-t-il ?"
During the latter part of the Second World War, one of Stalin's staff said that the Pope disapproved of certain of his foreign policy actions. To which Stalin replied: 'and how many divisions does the Pope have?'
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché