déséquilibré
- Exemples
Quand le confort intime est déséquilibré, c'est plus que désagréable ! | When the intimate comfort is unbalanced, it's more than unpleasant! |
Monsieur le Président, le rapport Goldstone est incroyablement déséquilibré et injuste. | Mr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair. |
Ecoutez, je n'ai pas a vous dire, Sims est déséquilibré. | Look, I don't have to tell you, Sims is unhinged. |
Trois exemples illustrent bien le caractère déséquilibré des textes proposés. | Three examples clearly illustrate the unbalanced nature of the texts proposed. |
J'insiste sur le fait que ce rapport est totalement déséquilibré. | I stress that this report is completely unbalanced. |
En effet, malgré certaines précautions oratoires, ce texte est déséquilibré et injuste. | Despite certain oratorical precautions, this text is unbalanced and unjust. |
Lorsque cet écosystème devient déséquilibré, une prise de poids peut se produire. | When this ecosystem becomes unbalanced, weight gain can occur. |
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré. | We therefore believe that the report is unbalanced. |
Vous ne trouvez pas ce type un peu déséquilibré ? | You don't think this fellow's a little unbalanced, do you? |
Nous vivons dans un monde qui est déséquilibré. | We are living in a life that's out of balance. |
Etudier l'une sans l'autre mène à un développement déséquilibré. | To study one without the other leads to lopsided development. |
C'était parce que vous étiez déséquilibré mentalement, c'est ça ? | And that was because you were mentally unstable, right? |
Vous voulez dire que tout est déséquilibré, sens dessus dessous ? | You want to say that everything is out of balance? |
Les méthodes de traitement diffèrent et l'accès aux soins de santé est déséquilibré. | Treatment methods differ and access to the health care is imbalanced. |
Le régime de responsabilité est donc déséquilibré au détriment du chargeur. | The liability regime was thus unbalanced to the detriment of the shipper. |
D'une part, le calendrier julien était déséquilibré avec les saisons. | For one thing, the Julian calendar was out of balance with the seasons. |
De plus, le rapport Eurlings m’a paru déséquilibré. | What is more, the Eurlings report struck me as imbalanced. |
Un déséquilibré a soi-disant la force de dix hommes. | A deranged person is supposed to have the strength of ten men. |
C'est le travail de quelqu'un très déséquilibré. | This is the work of someone seriously unhinged. |
Si je suis déséquilibré, c'est ta faute. | Well, if I am unbalanced, it's your fault. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !