dérouler
- Exemples
Les négociations politiques qui suivirent se déroulèrent dans des conditions très difficiles. | The political negotiations that followed were held under very difficult circumstances. |
Voilà comment se déroulèrent mes études. | That was my student career. |
Plan des batailles de Mendaza et d’Arquijas qui se déroulèrent les 12 et 15 décembre 1834 | Legend about the Actions at Mendaza and Arquijas that took place in December 1834. |
Les travaux se déroulèrent à une bonne cadence et dans un ordre parfait, avec une unanimité, une intimité et une ardeur remarquables. | The work was accomplished rapidly, and in perfect order, with remarkable unanimity, intimacy and ardour. |
C'est dans ce parc que se déroulèrent les premiers combats entre les patriotes belges et les troupes hollandaises en 1830. | It was in this park that the first battles took place between the Belgian patriots and the Dutch troops in 1830. |
Lors des élections de 1984 qui se déroulèrent de manière démocratique pour la première fois depuis un demi-siècle, le sandiniste Daniel Ortega fut élu président avec 67 % des suffrages. | During the 1984 elections, the first democratic ones in half a century, the Sandinista Daniel Ortega was elected president with 67% of the ballot. |
Ils se profilèrent nettement, tant dans les discussions plus éparpillées qui se déroulèrent durant les nombreuses séances parallèles, que durant les pauses entre les séances et après ces dernières. | They were evident in the more dispersed discussion that took place in the many parallel sessions, during breaks between sessions, and after hours. |
Ce ne fut pas le jour où ces événements se déroulèrent qui faisait l’importance mais que ces cérémonies anciennes symboliques et leurs services rencontraient leur accomplissement dans le type. | It was not the day in which these events occurred that was of importance, but that these ancient symbolic ceremonies and services were meeting their fulfillment in type. |
La guerre des roses s'est déroulée entre 1455 et 1485. Il s'agissait d'une série de batailles pour la couronne anglaise qui se déroulèrent entre les maisons de Lancaster et de York. | The War of the Roses took place between 1455 and 1485, this was a series of battles for the English crown that were fought between the houses of Lancaster and York. |
Les membres du groupe se sont connus dans un squatte californien qui servait de centre culturel lors des grèves générales qui se déroulèrent pendant les violences de 1995 à Los Angeles. | The band was formed under the sign of protest, for its members first met in an occupied building which was being used as cultural center during the general strikes which led to the riots of 1995 in Los Angeles. |
Nous vous relaterons des histoires tragiques et d’amour qui se déroulèrent en son intérieur, et naturellement nous nous promènerons sous la Giralda, dont origine est étroitement liée à la Cathédrale de Séville. Nous vous le ferons découvrir. | We will tell you love stories and tragedies that took place inside its wall, and clearly we go close to the Giralda, whose birth is extremely connected with the origin of the Cathedral of Sevilla. |
Les combats décisifs entre les hommes blancs et les hommes bleus se déroulèrent dans la vallée de la Somme. | The decisive struggles between the white man and the blue man were fought out in the valley of the Somme. |
En 1996, les premières élections multi-parties se déroulèrent sur l'île. | In 1996, the first full multi-party elections took place on the island. |
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit. | The events unfolded just as she predicted. |
Durant tout le mois de mai, grèves et manifestations se déroulèrent sans interruption. | Strikes and demonstrations did not cease throughout the month of May. |
Son enfance et son adolescence se déroulèrent dans un climat de sérénité et de tranquillité. | His childhood and adolescence were serene and peaceful. |
Ravivez son histoire et visitez les lieux où se déroulèrent certains des évènements les plus tragiques. | Bring her story to life and visit the places where some of the most dramatic events took place. |
Dans l'une des villes du désert, une arène de combat fut construite et les combats s'y déroulèrent bientôt. | In one of the cities in the desert an arena for battle was constructed, and battles soon raged there. |
Les événements qui se déroulèrent en Perse dans les premiers temps ont vraiment attristé les êtres nobles et sincères. | The events that have happened in Persia during the early years have truly saddened the well-favored and sincere ones. |
Notre leçon se rapporte aux événements qui se déroulèrent au moment de l’appel d’Abram [un grand patriarche] par notre Père Céleste. | OUR LESSON RELATES TO the events surrounding the call of Abram [high father] by the Heavenly Father. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !