dérangement

Repotting peut souvent être une chose de dérangement pour beaucoup d'orchidées.
Repotting can often be an upsetting thing for many orchids.
Désolée pour le dérangement, mais je voulais juste dire bonjour.
Sorry for the bother, but I just wanted to say hello.
Le son n'est rien d'autre qu'un dérangement temporaire du silence.
The sound is nothing but a temporary disturbance to silence.
Désolé pour le dérangement, mais on vous a mal informé.
Sorry for the inconvenience, but you were misinformed.
Nous nous excusons pour le dérangement et vous remercions de votre patience.
We apologize for the inconvenience and thank you for your patience.
C'est tout ce qu'ils vous doivent, plus 50.000 pour le dérangement.
That's everything they owe you, plus 50 for your troubles.
Oui, c'est pourquoi j'aimerais vous dédommager pour le dérangement.
Yes, that's why I'd like to pay you for your trouble.
Je vais arranger ça et leur épargner le dérangement.
I'm gonna fix this and save them the trouble.
Si vous me cherchiez, je vous ai épargné le dérangement.
If you're looking for me, I've saved you the trouble.
Bien sûr, nous vous dédommagerions pour le dérangement.
Of course, we'd want to compensate you for your trouble.
Si tu m'amènes là-bas, il te payera pour le dérangement.
If you bring me there, he will pay you for your trouble.
Sur le dérangement d'une telle plaisanterie à ce moment-même.
On the inconvenience of a similar joke at this very moment.
La célébrité est un grand dérangement dans la vie.
Fame is a great distress in life.
Un dérangement a été identifié à l'extérieur de la ville.
A disturbance has been reported... on the outskirts of the city.
C'est tout ce qu'ils vous doivent, plus 50 000 pour le dérangement.
That's everything they owe you, plus 50 for your troubles.
Désolé pour le dérangement. Ce sont mes enfants.
Sorry for the inconvenience. These are my children.
Navré pour le dérangement, mais j'ai un problème.
Yeah, sorry to bother you, but I have a problem.
Et une caisse de Glocks pour le dérangement.
And a case of Glocks for your trouble.
Nous nous excusons par avance pour tout dérangement.
We apologize in advance for any inconvenience.
Désolée pour le dérangement, mais elle fait partie de la famille.
Sorry for all the trouble, but she's like one of the family.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire