Cette détection peut parfois dérégler le processus d'enregistrement Excel.
This scan can sometimes disrupt the Excel save process.
La situation s'est aggravée quand le gouvernement a commencé à dérégler l'industrie.
The situation became worse when the government started to deregulate the industry.
Dites-moi comment dérégler le champ de forces.
Tell me how to disable the force field.
Hal ne sait pas mentir... Il devait se dérégler.
Hal doesn't know how, so he couldn't function.
Si nous ne voulons pas délibérément dérégler la nature, nous devons adopter une politique climatique effective.
To avoid deliberately upsetting nature, we must draft effective climate policy.
Les siestes peuvent dérégler vos rythmes circadiens mis en place par un cycle de sommeil régulier.
Napping can mess up the circadian rhythms set by a regular sleep schedule.
Mais durant celle-ci, il a dû se dérégler.
It's just, when I fall asleep I completely conk out.
Le plus drôle avec une machine bien réglée est qu'on peut aisément la dérégler.
The best thing about a machine that makes sense you can very easily make it turn out nonsense.
Si tu jettes un... sur cette porte, le mécanisme va se dérégler et la société va devoir payer.
If you put a... on that door and threw the mechanism out of whack the company will have to pay for it.
Ces bruits peuvent aussi dérégler les communications et le comportement alimentaire, engendrer une surdité temporaire et causer des dommages permanents aux tissus.
They can also disrupt communication and feeding behaviours and cause temporary hearing loss and permanent tissue damage.
Elle a contribué à dérégler des écosystèmes dont l'effet le plus catastrophique est l'accroissement du réchauffement climatique.
It has also helped to disrupt ecosystems and, of course, the most devastating effect of colonization from an ecological aspect is the increase of global warming.
Elle a contribué à dérégler des écosystèmes dont l’effet le plus catastrophique est l’accroissement du réchauffement climatique.
It has also helped to disrupt ecosystems and, of course, the most devastating effect of colonization from an ecological aspect is the increase of global warming.
Soin exposée à de nombreux stress environnementaux qui peuvent dérégler le processus de production de la mélanine et marquer la peau de taches pigmentaires.
The skin is exposed daily to numerous environmental stresses which can deregulate the process of melanin production and mark skin with dark spots.
La peau est quotidiennement exposée à de nombreux stress environnementaux qui peuvent dérégler le processus de production de la mélanine et marquer la peau de taches pigmentaires.
The skin is exposed daily to numerous environmental stresses which can deregulate the process of melanin production and mark skin with dark spots.
Bien que le puissant champ magnétique de l’appareil ne soit pas nocif en soi, les dispositifs médicaux implantés comportant du métal peuvent se dérégler ou causer des problèmes durant l’examen.
Although the strong magnetic field is not harmful in itself, implanted medical devices that contain metal may malfunction or cause problems during an MRI exam.
Mais alors, la question se pose de savoir à partir de quel moment un accord vertical menace effectivement de dérégler la situation du marché et d'être contraire aux rapports normaux de concurrence.
However, the question then arises of the point at which a vertical agreement actually threatens to disrupt the situation on the market and to work against normal competitive relations.
Certaines applications peuvent dérégler les paramètres de votre téléphone portable.
Some apps can upset the settings of your cellphone.
Arrête de tripoter cette console ou tu vas la dérégler.
Stop fiddling with that console or you're going to put it out of order.
Conservez dans un environnement sans poussière, car toute poussière pourrait dérégler le mécanisme.
Keep in a dust-free environment, as any dust could put the mechanism out of order.
C'est Ie programme. II a du se deregler.
Gotta be something wrong with its operating program.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit