dérèglement
- Exemples
Le mécanisme exact de ce dérèglement est toujours à l'étude. | The exact mechanism of this disturbance is still under investigation. |
Eh bien, d'un dérèglement hormonal à un autre, merci pour tout. | Well, from one mess of hormones to another, thanks for everything. |
Vitiligo résulte d'un dérèglement de vos mécanismes de défense normaux contre l'infection. | Vitiligo results from a derangement of your normal defense mechanisms against infection. |
Les chercheurs ont trouvé un dérèglement du système endocannabinoïde des patients atteints de psychose. | Researchers found a dysregulation of the endocannabinoid system in psychosis patients. |
Veux-tu être réglementé par un dérèglement ? | Do you want to be ordered around by a disorder? |
Elle engendre la liberté, laquelle n'est ni désordre, ni dérèglement. | Intelligence brings freedom, which is not licentiousness, not disorder. |
Il y a forcément une explication au dérèglement de la puce. | There's gotta be a reason why the chip is going all wonky. |
Ainsi, un léger dérèglement, avec de possibles ballonnements peuvent apparaître les premiers jours. | Thus, a slight disruption, with possible bloating may occur the first few days. |
Ce dérèglement en profondeur des écosystèmes anéantirait toute perspective pour les générations futures. | This profound disturbance of ecosystems would destroy all prospects for future generations. |
Il existe plusieurs causes à un dérèglement de la glande thyroïde. | Some of this tracer winds up in the thyroid gland. |
La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement. | The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. |
Le but en est-il de rompre une harmonie fictive non choisie qui cache un dérèglement ? | Is the purpose to break a not chosen fictitious harmony which hides a disorder? |
Mais j'aime ce dérèglement. | But I like that rush. |
Le gène modifié provoque un dérèglement de la réponse inflammatoire du corps. | The genetically modified gene is responsible for a disturbance of the inflammatory response of the body. |
Les problèmes de sécurité et de dérèglement de la production ont aussi contribué à aggraver l'instabilité des prix. | Security problems and disruptions in production also increased price volatility. |
La sécurité alimentaire a fortement régressé en raison du dérèglement des mécanismes de distribution. | There has been a sharp decline in food security due to the disruption of distribution mechanisms. |
Les choses du monde les plus déraisonnables deviennent les plus raisonnables à cause du dérèglement des hommes. | Things of the world's most unreasonable become more reasonable because of the disruption of men. |
DESCRIPTION La plupart des maladies inflammatoires ou infectieuses et récidivantes relèvent d’un dérèglement immunologique (dysimmunité). | The majority of inflammatory or infectious and recurrent conditions stem from an imbalance of the immune system (DYSIMMUNITY). |
Peut-on inverser ce dérèglement ? | Can we cure climate change? |
L'exposition à ces substances peut entraîner le dérèglement des fonctions cérébrales et, au bout du compte, l'invalidité. | Exposure to these substances can result in damage to brain functioning and ultimately to disablement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !