dépouiller

Des complices armés vous dépouillent de tous vos biens.
Armed accomplices steal all your valuables.
Ces faux instructeurs dépouillent également l'homme.
And these false teachers rob man as well.
C'est pour pas qu'ils me dépouillent.
I've got to put these lights up so they don't clean me out.
Voilà le partage de ceux qui nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous pillent.
This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Voilà le partage de ceux qui nous dépouillent, Le sort de ceux qui nous pillent.
This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.
Tel est le partage de ceux qui nous dépouillent, et le sort de ceux qui nous pillent.
This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Voilà le partage de ceux qui nous pillent, et le sort de ceux qui nous dépouillent.
This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Tel est le partage de ceux qui nous dépouillent, et le sort de ceux qui nous
This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Tel est le partage de ceux qui nous dépouillent, et le sort de ceux qui nous pillent.
This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Ces mesures constituent une violation de la liberté commerciale et de navigation, et dépouillent les peuples de leur droit légitime au développement.
Such measures violated freedom of trade and navigation and deprived the people of the legitimate right to development.
On craint généralement qu'à cause de la mondialisation, les pays où la main-d'œuvre est bon marché ne dépouillent l'Europe de ses emplois.
A common fear is that due to globalisation, countries with low labour costs will deprive Europe of jobs.
Il faut surmonter et prévenir des visions uniquement instrumentistes qui réduisent l’éducation pour servir le marché et la dépouillent de sa fonction transformatrice et critique.
Only instrumentalist views that reduce education to serve the market and deprive it of its transformative and critical function have to be overcome and prevented.
Nous avons besoin de mesures décisives contre les fonctionnaires qui dépouillent nos enfants de leurs manuels scolaires, de leurs bibliothèques, de leurs installations sanitaires et de leurs infrastructures scolaires.
We need decisive action against corrupt officials that rob our children of textbooks, libraries, toilets and school infrastructure.
Ils dépouillent les annonces publiées dans les journaux et en ligne, où ils trouvent des gens qui offrent de vendre des articles ou de louer des logements..
They scan newspapers and online advertisements looking for people who have listed items for sale or places to rent.
Et eux, ils se dépouillent en présence de ces gens pour leur laisser leur champ et le leur rendre."
They take off their clothes in front of them in order to give it back to them, and they return their field to them.
Les politiciens locaux adoptent des ordres du jour axés sur la privatisation et la militarisation, qui dépouillent Guahan de ses avoirs, de son infrastructure et de son intégrité culturelle.
Local politicians were also embracing privatization and militarization agendas that were depleting Guahan of its assets, infrastructure and cultural integrity.
Il est des parlements qui en dépouillent certains.
There are parliaments that can sometimes tear a person to shreds.
Voilà le partage de ceux qui nous pillent ; et le sort de ceux qui nous dépouillent.
This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X