dépolluer
- Exemples
Qu'est-ce que vous allez faire pour dépolluer le lac ? | What are you gonna do to clean up that lake? |
Autrement dit, l’objectif est de dépolluer l’aire de jeux. | In other words, the goal is to clean up the playground. |
Cela reste nécessaire si nous voulons dépolluer le débat. | This is essential if we want to clear the air for the debate. |
Nous devrons non seulement stopper les émissions mais prendre des mesures pour dépolluer l'atmosphère. | We need to not only stop emissions but to actively work to pull carbon from the atmosphere. |
Le Gouvernement renforcera également sa campagne de sensibilisation visant à inciter le public à dépolluer le territoire. | The Government will also intensify its public awareness campaign for cleaning up the Territory. |
À ce rythme, il faudrait plus de 220 ans pour dépolluer les sols tels qu'on les connaît aujourd'hui. | At this rate, we would need more than 220 years to finish cleaning up the soil pollution we know about today. |
À mon initiative, les chefs d' État et de gouvernement se sont accordés sur la nécessité de dépolluer le Danube. | Following my lead, the Heads of State and Government agreed upon the need to clean up the Danube. |
À la fin de décembre 2008, 17 champs de mines auront été décontaminés, ce qui en laissera 9 à dépolluer. | By the end of December 2008, 17 of the minefields will have been completed, leaving 9 to be cleared. |
La Convention fixe également des buts clairs en termes de déminage, accordant un délai de 10 ans à chaque pays pour dépolluer son territoire. | The Convention also sets clear targets for mine clearance, giving each country ten years to demine its territory. |
De même, la Garde nationale n'a pas encore donné son accord pour dépolluer trois champs de mines dans la région de Laroujina. | Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. |
En effet, comme les plantes aquatiques d’une lagune, les saules ont une grande capacité à dépolluer les eaux de leurs nitrates et phosphates. | Indeed, like aquatic plants in a lagoon, willow trees have a high capacity to clean the water of its nitrates and phosphates. |
Des politiques visant à dépolluer l'air ont fait fond sur l'imbrication entre la pollution de l'air, les changements climatiques, le développement industriel et l'énergie pour le développement durable. | Effective policies to address air pollution have built on the interlinkages between air pollution, climate change, industrial development and energy for sustainable development. |
Dans le contexte du carbone, cela veut dire non seulement réduire les émissions de CO2, mais travailler activement à dépolluer l'atmosphère via nos activités et nos produits. | In the context of carbon, it means not just to reduce carbon emissions, but to actively work to take carbon out of the atmosphere through our operations and our products. |
Et jamais diction n'a été aussi pertinent parce qu'un échange d'informations plus intensif sur la contamination de l'atmosphère, tout en étant positif, ne suffit pas par lui-même à dépolluer l'air que nous respirons. | And that has never been more apt, because greater exchange of information on air pollution, while positive, is not enough in itself to decontaminate the air we breathe. |
Pour que la vie biologique telle que nous la connaissons reste possible sur la planète, nous allons devoir aller plus loin que la COP21 et dépolluer l'environnement. | To ensure a planet that will sustain the biological life we know and depend on, we will have to go beyond COP21 and begin to pull carbon from the environment. |
Si un bon système d’aération est fondamental pour dépolluer nos eaux afin de les rejeter dans le milieu naturel, il est également important d’opter pour un bon système de brassage. | While an effective aeration system is fundamental for treatment of our water before it is discharged into the natural environment, it is also important to choose a good mixing system. |
Toutes règles concernant les aquifères et systèmes aquifères doivent tenir compte de leur exposition aux polluants et du temps qu'il leur est nécessaire pour se dépolluer par rapport aux eaux de surface. | Any rules regarding aquifers and aquifer systems should take account of their susceptibility to pollutants and the length of time required for aquifers to clean themselves as compared to surface waters. |
Un montant supplémentaire de 5 millions d'euros sera nécessaire pour que le programme atteigne son objectif qui est de dépolluer d'ici à la fin de décembre 2010 tous les champs de mines connus dans la zone tampon. | An additional €5 million will be required if the programme is to meet its stated goal of completing the clearance of all known minefields in the buffer zone by the end of December 2010. |
Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des États-Unis . La Marine continue de tester et de dépolluer les terres devant être remises au Gouvernement de Guam d'ici le début de l'an 2000. | Nineteen environmentally damaged areas on Guam are to be cleaned by the United States Naval Forces.34 The Navy continues to test and clean land to be turned over to the Government of Guam by early 2000. |
La Syrie demande une indemnité de USD 664 142 539 pour le coût de mesures visant à dépolluer et à remettre en état les eaux de surface qui auraient été contaminées par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | Remediation of damage to surface water resources Syria seeks compensation in the amount of USD 664,142,539 for expenses of measures to clean and restore surface water alleged to have been contaminated as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !