déployer

Vous enregistrez une application dans MobileFirst Server en déployant un fichier JSON descripteur d'application.
You register an app in MobileFirst Server by deploying an application descriptor JSON file.
Nous sommes en expansion ... déployant notre premier modèle d'androide dans moins d'un mois
We're expanding... rolling out our first android model in less than a month.
Nous avons pu jouer notre rôle en déployant rapidement plus de 3 000 hommes.
We have always played our role by deploying rapidly more than 3,000 troops.
Ce document analyse les performances et les avantages obtenus en déployant Pivotal Greenplum Database sur VxFlex.
This paper analyzes the performance results and benefits of deploying Pivotal Greenplum Database on VxFlex.
Découvrez comment bénéficier de performances ultrarapides en déployant SAP HANA sur des serveurs certifiés SAP.
Explore how to get blazing fast performance by deploying SAP HANA on SAP certified servers.
Déplacez votre grain avec un minimum de maintenance, en déployant tous les composants sur le terrain !
Move your grain with minimal maintenance, with all the working components on the ground!
La stratégie est d'augmenter les volumes qualifiés en déployant la solution vers différents back offices.
The strategy is to increase qualified volumes by rolling out the solution to various back offices.
De plus, l'UPDF aurait renforcé sa position à Beni en y déployant un nouveau bataillon.
In addition, UPDF have reinforced their position in Beni by reportedly deploying a new battalion there.
Nous devons tenter de soulager la souffrance en déployant immédiatement un effort maximal pour l'aide humanitaire.
We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
La Mission a répondu en déployant un important dispositif militaire autour du bâtiment occupé.
The Mission responded promptly and deployed a considerable number of soldiers around the captured building.
Le Chili a participé à un grand nombre de ces missions, déployant des observateurs militaires dans diverses régions du globe.
Chile has participated in many missions, deploying military observers in various parts of the world.
Le Gouvernement examine les moyens de cette reprise en déployant les juges dans les localités en conflit.
The Government is examining ways of reactivating them by deploying judges to the localities affected.
L’OIT a répondu en déployant des programmes d’emploi d’urgence pour contribuer à restaurer des moyens de subsistance durables.
The ILO has been responding by providing emergency employment programmes to help restore sustainable livelihoods.
Il place également Proba-2 en quasi-alignement avec le Soleil, ses panneaux solaires se déployant cinq minutes après la séparation.
It also places Proba-2 into approximate alignment with the Sun, its solar panels being deployed five minutes after separation.
Configurer la notification push en déployant des certificats, en créant des étiquettes de notification et en envoyant des notifications.
Set up push notification by deploying certificates, creating notification tags, and sending notification.
En déployant la carte DCP1000, les intégrateurs peuvent fournir des solutions de meilleure qualité, plus rapides et plus économiques.
By deploying the DCP1000 system, integrators can provide a better, faster and more cost-effective end solution.
L'UIT apporte un appui à ses Etats Membres lorsque des catastrophes surviennent, en déployant des équipements de télécommunication d'urgence.
ITU supports its Member States when disasters strike through the deployment of emergency telecommunications equipment.
Les entreprises peuvent se constituer l’espace de stockage le plus rentable qui soit en déployant des disques adaptés à leurs besoins.
Businesses can create the most cost-effective storage by implementing suitable drives based on their needs.
Et en déployant ces efforts, le Conseil et l'Union européenne restent attachés à la volonté de soutenir le Liban.
And in making these efforts, the Council and the European Union remain committed to providing support for Lebanon.
La MINUL a initialement réagi face aux émeutes en déployant sa police civile et a constitué des unités de police à Monrovia.
UNMIL initially responded to the riots by deploying its civilian police and formed police units in Monrovia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser