se déplacer

Si vous devez réorganiser votre groupe, déplacez-vous vers une organisation stable.
If you must reorganize your group, move toward a stable organization.
Augmentez la vitesse et déplacez-vous plus vite sur le terrain de football.
Increase the speed and move faster on the football field.
Pensez à différents angles et déplacez-vous vers le sujet.
Think about different angles, and move towards the subject.
Faites un changement et déplacez-vous dehors à votre hamac confortable et invitant.
Make a change and move outdoors to your comfortable and inviting hammock.
S'il vous plait déplacez-vous dans la prochaine pièce.
Uh, please move on to the next room.
Le jeu n'a pas changé, déplacez-vous et essayez d'attraper des pussymons sauvages.
Game play hasn't changed so walk around and try to catch wild pussymons.
Si votre emplacement demeure introuvable après quelques minutes, déplacez-vous jusqu'à un autre lieu.
If your location isn't found after a few minutes, move to another location.
Alors, comment déplacez-vous ces personnes ?
So how do you move these people around?
Si c'est le cas, déplacez-vous vers le bout du carré de service.
If so, move up near the end of the service box.
Si vous n'êtes pas concerné, déplacez-vous.
If you're not essential, maybe you can clear over here.
Découvrez la ville et déplacez-vous facilement et confortablement avec le billet Amsterdam Travel Ticket.
Explore the city and get around comfortably and easily with the Amsterdam Travel Ticket.
Passez un appel avec votre téléphone portable et déplacez-vous dans la pièce pendant que vous parlez.
Make a call on your cellphone and walk around the room while you talk.
Asseyez-vous, levez-vous et déplacez-vous correctement.
Sit, stand, and motion correctly.
A l’aide des flèches, déplacez-vous de haut en bas parmi les instantanés du dossier.
With the help of the arrows, move up and down among snapshots of the folder.
Obtenez l’expérience ultime florentine et déplacez-vous comme un local, mais avec plus de style !
Get the ultimate Florentine experience and get around just like a local, but with more style!
Si vous voulez avoir une conversation avec un collègue, déplacez-vous vers un endroit calme.
Go to a quiet room if you need to have a conversation.
Profitez des réductions dans les loisirs, le commerce, la gastronomie et déplacez-vous dans la ville en bus !
Enjoy the discounts in leisure, commerce, gastronomy and move around the city by bus!
Ainsi, si votre second nombre est 3, déplacez-vous de 3 unités.
For example, if the second number in your problem is 3, you will move 3 spaces.
Vérifiez la qualité de réception du téléphone portable et/ou déplacez-vous vers un endroit offrant une meilleure réception.
Verify the mobile phone signal strength and/or move to a location with stronger reception.
Allez, déplacez-vous.
Come on, move it along.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit