dépit

Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune.
He wasn't happy in spite of all his wealth.
En dépit des processus élémentaires, une fleur très originale.
In spite of the elementary processes, a very original flower.
En dépit de cela, les forces démocratiques continuent de résister.
In spite of this, democratic forces continue to resist.
Regarde ce que tu as accompli en dépit de ton diagnostic.
Look at what you've accomplished in spite of your diagnosis.
Pourquoi cela se produit en dépit de l'énorme quantité d'informations ?
Why this happens in spite of the enormous amount of information?
La fille se rendit à l'école en dépit de son affection.
The girl went to school in spite of her illness.
En dépit de ce que tu penses savoir de lui,
In spite of what you think you know about him,
En dépit de tout ce qui s'est passé entre vous.
In spite of all that's happened between you.
En dépit de tout, ce compromis présente toutefois des avantages.
In spite of everything, however, this compromise has its advantages.
En dépit de cela, il a ses pièges.
In spite of that, it has its pitfalls.
Je dois accomplir la mission en dépit de mes sentiments.
I must complete the mission, regardless of my feelings.
En dépit de tout, décrocher un emploi au Koweït n'est pas facile.
In spite of everything, landing a job in Kuwait isn't easy.
Néanmoins, en dépit de cela, je voudrais dire trois choses.
Nevertheless, in spite of that, I would like to say three things.
En dépit des nombreux efforts nationaux, l'impunité persiste.
In spite of numerous national efforts, impunity persists.
En dépit de cela, les autorités les ont harcelés.
In spite of that, the authorities harassed them.
Cette coopération a donné un résultat excellent en dépit des doutes.
This cooperation produced an excellent result, in spite of some misgivings.
Mais en dépit de tout, Connie... tu sais que je t'aime.
But in spite of everything, Connie know that I love you.
Zack respectait son frère, en dépit de son addiction.
Zack looked up to his brother, in spite of his addiction.
En dépit de sa fureur, elle frappe par son impuissance.
With all its fury, it strikes one with its impotence.
En dépit des difficultés rencontrées en mai 2015 (voir par.
The difficulties experienced in May 2015 notwithstanding (see para.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire