dépistage

Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.
So, after that screening, we bring the children to the hospital.
Non, elle voulait que je fasse le dépistage de drogues.
No, she wanted me to get her a drug test.
Cette procédure est plus connue sous l’appellation de dépistage génétique préimplantatoire (PGS).
This procedure is widely known as pre-implantation genetic screening (PGS).
Le processus de conseil et dépistage est efficace, sérieux et amical.
The testing and counselling process is efficient, thorough and friendly.
Sans ces connexions, les avantages du dépistage ne produisent aucun résultat.
Without these connections, the benefits of testing cannot be realised.
Cas découlant du dépistage systématique à l'abattoir = 37.
Cases detected as result of systematic screening at the abattoir = 37.
L’impact du dépistage sanguin sur la sécurité transfusionnelle au Mozambique.
The impact of safe blood-bank screening and transfusion practices in Mozambique.
Cette organisation a fait un dépistage rapide de lui et a accepté d'aider.
This organization did a quick screening of him and agreed to help.
Ce dépistage est obligatoire et confidentiel pour tous.
The test is mandatory and confidential for all.
Ces progrès dépendent du diagnostic précoce, favorisé par le dépistage.
These depend on early diagnosis, which comes from screening.
La qualité du dépistage et de l’opération est d’une importance cruciale.
The quality of the screening and the surgery is crucially important.
En 2001, 2 771 personnes au total avaient subi l'examen de dépistage.
By 2001, a total of 2,771 persons were screened.
Alors, que pouvez-vous vraiment acheter pour vous aider à réussir un dépistage ?
So, what can you actually purchase to help you pass a screening?
Elles comprennent également des données sur le dépistage du trachome dans les écoles primaires.
They also include data on trachoma screening from primary schools.
La campagne insiste sur des programmes de dépistage accessibles et des médicaments adaptés.
The campaign presses for accessible testing programmes and suitable medicines.
Par conséquent, une analyse d'urine est généralement une partie de dépistage de routine.
Therefore, a urinalysis is commonly a part of routine health screening.
C'est grosso modo un petit outil de dépistage que nous avons développé.
It's basically a little health care screening tool that we developed.
Les États membres doivent agir de concert, notamment en matière de dépistage.
The Member States must act together, particularly in the area of screening.
Quelles sont les implications morales et les risques du dépistage génétique peu coûteux ?
What are the moral implications and hazards of inexpensive genetic testing?
Elle veut pas qu'il sache pour le dépistage.
Besides, she doesn't want him to know about the test.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir