dépister

Le premier cas a été dépisté au Bangladesh en 1989.
The first case in Bangladesh was detected in 1989.
Le premier cas de sida aux îles Caïmanes a été dépisté en décembre 1985.
The first case of AIDS in the Cayman Islands was identified in December 1985.
Par exemple, en 1998, le paludisme a été dépisté chez 58,5 % des enfants âgés de moins de 5 ans.
For instance, in 1998, 58.5 per cent of children under 5 were diagnosed with malaria.
L'espoir est que la personne qu'il a perdue a un récepteur de GPS sur eux ainsi leur endroit peut être dépisté.
The hope is that the person that it lost has a GPS receiver on them so their location can be tracked.
Le premier cas de sida aux îles Caïmanes a été dépisté en décembre 1985.
The curriculum offered in government schools is well-balanced covers a wide range of subjects.
Il survient chez les futures mères et n’est souvent pas dépisté, ce qui n’est pas sans risque pour la femme enceinte et son enfant.
Occurs in expectant mothers and often goes unnoticed, which is not without risks for mother and child.
Si, en 2004, on a dépisté 18 infractions relevant du par.
Such units are being established primarily in the major metropolitan centres (Moscow and St. Petersburg), and also in other large cities.
Le sida a été dépisté chez 705 personnes, qui sont soignées.
Decree No. 27-2000, a regulatory framework for the AIDS Prevention Act, has been drafted. A total of 705 AIDS patients have been screened and treated.
Depuis 1990, au Viet Nam, nous avons dépisté plus de 36 000 cas de contamination, ce qui représente environ 0,1 % des cas détectés dans le monde.
Since 1990, we have detected in Viet Nam over 36,000 cases of infection, accounting for about 0.1 per cent of the world's total.
Rolando Garcia, résident de Vieques, qui a travaillé pendant trois mois sur la base de la Marine des États-Unis en 1999, était dépisté positif pour l'uranium appauvri.
Vieques resident Rolando García, who had worked on the United States Navy base for three months in 1999, had tested positive for depleted-uranium contamination.
Au premier semestre de 1998 seulement, on a dépisté pas moins de 250 cas de fraude représentant un préjudice de plus de 500 millions d' euros.
In any case, 250 instances of it were uncovered in the first half of 1998, with losses amounting to over EUR 500 million.
S'il est dépisté une détérioration de la santé du travailleur résultant d'une telle exposition, une deuxième évaluation des risques est effectuée par l'employeur, conformément à l'article 4.
If health damage resulting from such exposure is detected, a reassessment of the risks shall be carried out by the employer in accordance with Article 4.
Lorsqu’un cas est dépisté, un réseau de prise en charge et de soutien se met en action et les patients reçoivent rapidement des conseils et un traitement antirétroviral.
In these instances, a network of care and support swings into action. Counselling and ARV treatment is provided in quick measure.
En faisant ceci vous n'obtiendrez pas le côté dépisté ou ne vous trouverez pas dans des précipitations d'une date-limite pour obtenir les articles avec de plus grandes récompenses finies à l'heure.
By doing this you will not get side tracked or find yourself in a deadline rush to get the items with greater rewards finished on time.
L'OMS a étendu son programme de surveillance de la campagne d'éradication à l'ensemble du Soudan et aucun cas d'infection par le poliovirus sauvage n'a été dépisté depuis le mois d'avril 2001.
WHO expanded its surveillance programme for the polio eradication initiative throughout the Sudan and no case of wild polio infection has been detected since April 2001.
Elles peuvent aider à emprisonner la saleté excessive, le sable, la granulation, et d'autres substances telles que le pétrole, l'asphalte, ou le scelleur d'allée qui serait autrement dépisté dans la maison.
They can help trap the excessive dirt, sand, grit, and other substances such as oil, asphalt, or driveway sealer that would otherwise be tracked into the home.
Alors qu'elle était enceinte de 14 semaines, les médecins d'un hôpital public de Lima avaient dépisté une anencéphalie fœtale − malformation risquant de mettre en danger la santé de K.
When K.L. was 14 weeks pregnant, doctors at a public hospital in Lima diagnosed the foetus with anencephaly, a foetal abnormality that would endanger K.L.'s health if pregnancy continued.
Ce modèle a été dépisté aux sites Web qui ont été créés (par créé moi veux dire que leur Domain Name a été acheté et le site Web a été enregistré) autour de mars 2004.
This pattern was tracked down to websites that were created (by created I mean that their domain name was purchased and the website was registered) around March 2004.
D. Comment est-ce que je dépiste mon paquet ?
D. How do I track my package?
Comment est-ce que je dépiste mon paquet ?
How do I track my package?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar