dépeuplé

Dans les siècles suivants, la région est devenue dépeuplée.
In the following centuries the area became depopulated.
Le Temple était détruit, et Jérusalem était dépeuplée.
The temple was destroyed and Jerusalem was depopulated.
L’île, ravagée, dépeuplée, sera exemptée d’impôts cinq ans.
The island ravaged, depopulated, will be exempt from taxes five years.
La rue principale est dépeuplée, les échoppes closes, désertées.
The thoroughfare is empty, the stalls closed and abandoned.
Après cette première rupture avec leur voisins, les Judéens contemplèrent autour d'eux Jérusalem en ruine et dépeuplée.
After this first clash with their neighbours, the Judeans looked around them at ruined and depopulated Jerusalem.
Après cette première rupture avec leur voisins, les Judéens contemplèrent autour d’eux Jérusalem en ruine et dépeuplée.
After this first clash with their neighbours, the Judeans looked around them at ruined and depopulated Jerusalem.
Depuis la fin du XIXe siècle, mais surtout après chaque guerre mondiale du XXe, l'Ariège s'est dépeuplée.
Since the end of the XIXe century, but especially after each world war of XXe, Ariège depopulated itself.
La majorité de la population vit dans les villes et villages, mais la campagne n'est pas pour autant dépeuplée.
The majority of people live in towns and cities, but a significant number live in the countryside.
Certains récits soutiennent que le patron actuel de l’Espagne est arrivé aux terres du nord en passant par la côte dépeuplée du Portugal.
Some theories suggest that the Saint of Spain came to the northern lands via the uninhabited coast of Portugal.
Jusqu’à l’arrivée des prisonniers français, en 1909, l’île de Cabrera était dépeuplée, ainsi qu’en témoignait le cardinal Despuig à la fin du XVIIIe siècle.
Until the arrival of French prisoners in 1909, the island of Cabrera was depopulated and had reflected the cardinal Despuig in the late eighteenth century.
Les familles nouvellement arrivées ont construit leurs maisons en dehors de la vieille ville, près de la célèbre ferme de Ca n'Oriol, une zone jusqu'alors dépeuplée et dédiée à l'agriculture.
Newly arrived families built their homes outside the old town, near the famous farmhouse of Ca n'Oriol, an area until then depopulated and dedicated to agriculture.
Les familles nouvellement arrivées ont construit leurs maisons à l'extérieur de la vieille ville, près de la célèbre ferme de Ca n'Oriol, une zone jusqu'alors dépeuplée et dédiée à l'agriculture.
Newly arrived families built their homes outside the old town, near the famous farmhouse of Ca n'Oriol, an area until then depopulated and dedicated to agriculture.
Un grand nombre de colons arméniens ont été encouragés à s'installer dans les régions occupées, en particulier dans la région de Lachin, particulièrement dépeuplée de ses habitants azerbaïdjanais.
Significant numbers of Armenian settlers have been encouraged to move into the occupied areas, in particular the Lachin area, an area that had been especially depopulated of its Azerbaijani inhabitants.
Est-ce l’époque où une planète est dépeuplée par la technique de dématérialisation, et où la totalité de la race humaine est transportée d’un monde voué à la destruction jusqu’à une nouvelle planète ?
Are these times when a planet is depopulated by the technique of dematerialization, and the whole human race is transported from a doomed world to a new planet?
Fort heureusement, les habitants chypriotes grecs d'origine pourraient rentrer sans causer de perturbations majeures, étant donné que personne ne doit être relogé, puisque la région dépeuplée de Varosha a été bouclée en 1974 et se trouve sous le contrôle direct des militaires turcs.
Fortunately, the original Greek Cypriot inhabitants can return with minimal disruption, as no one needs to be relocated because the depopulated Varosha area was sealed off in 1974 and is under the direct control of the Turkish military.
La ville où ils vivaient est dépeuplée.
The town they used to live in is disinhabited.
Les murs étaient de forme trapezoïdale et leur hauteur moyenne témoigne du déclin de la ville, notablement dépeuplée puisqu’elle comptait alors moins de 1000 habitants.
The wall was trapezoidal and its modest size testifies to the decline of the city, greatly depopulated; there may have been less than a thousand inhabitants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale