dépensier
- Exemples
L'idée d'un Parlement européen dépensier est donc une méprise. | So the idea of a spendthrift European Parliament is a misconception. |
On peut être dépensier ou petit. Pas les deux. | You can be expensive or small, but you can't be both. |
Le Parlement, loin d'être un Parlement dépensier, a prouvé qu'il était responsable. | Parliament, far from being a spending Parliament, has proved to be responsible. |
Tu es devenu dépensier. | You're a spendthrift now. |
Le signe solaire de la Vierge rend le Coq moins dépensier et l’aide à devenir plus méthodique. | The solar sign of Virgo makes the Rooster less expensive and helps to become more methodical. |
Vous avez raison, je suis un toxicomane. Un dépensier, un joueur, un débauché. C'est vrai. | You're right, I'm an addict. A squanderer, a gambler, a rake. |
Je suis dépensier quand j'aime. | I take care of the people I love. |
Je suis un petit déposant et ont toujours été traité comme j'étais un grand dépensier. | I am a small depositor and have always been treated as is I were a big spender. |
Si vous êtes dépensier, si vous cédez à tous vos caprices, faites l’inverse. | If you are extravagant, indulgent too much, you should go the other way round. |
Les gens sautent en parachute, une bande élastique avec un dépensier, nager avec les requins, devenir un cascadeur. | People jump with a parachute, an elastic band with a spendthrift, swim with sharks, become a stuntman. |
- Les affaires. Adrian est dépensier et n'a plus un sou. | All right, I'll have the authorities notify the brother. |
Si nous ne disposons pas encore de ce budget, la faute n'en revient pas à un Parlement dépensier, qui oublie que nous connaissons une période de crise. | If we do not yet have this budget, it is not the fault of a spendthrift Parliament, which forgets we are living through times of crisis. |
Le cas espagnol est emblématique car il démontre que la crise ne trouve pas son origine dans la dette publique générée par un Etat social trop dépensier. | The Spanish case is emblematic because it demonstrates that the crisis does not stem from excessive public debt run up by spending too much money on social programs. |
Le visa préalable du contrôle financier pour chaque service dépensier sera seulement abandonné si le système de contrôle interne d'un service s'avère tout à fait adéquat. | Financial control' s ex ante visa for each spending department will only be relinquished as and when the internal control system in a department is shown to be fully adequate. |
On pourrait bien sûr envisager le cas d'une taxe mondiale qui ne soit qu'une taxe nationale glorifiée, et dont les revenus seraient transférés par les autorités nationales à un organisme dépensier mondial. | It could indeed be the case that the global tax is treated as simply a glorified domestic tax, with the revenue being forwarded by national governments to a global spending body. |
Mac est un grand dépensier. Il a six voitures ! | Mac is a big spender. He has six cars! |
Il a perdu toute sa fortune parce qu'il est dépensier. | He lost all his fortune because he's a spendthrift. |
Le couple était dépensier et a organisé une fête de mariage spectaculaire. | The couple were spendthrift and threw a spectacular wedding party. |
Le petit ami de Jolene est un homme dépensier qui vit endetté. | Jolene's boyfriend is a spendthrift man who lives in debt. |
Barbara préfère avoir un homme pratique plutôt que dépensier. | Barbara would rather have a man who's practical than lavish. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !