dépens

Toutefois, elle pourrait avoir une évaluation faite à ses dépens.
However, she could have an appraisal done at her expense.
Il termina le travail aux dépens de sa santé.
He finished the work at the expense of his health.
J'ai essayé de faire une blague à vos dépens.
I was trying to make a joke at your expense.
Nous avons le droit de vivre aux dépens de père.
We have got the right to live at the expense of father.
Le prolétaire de Rome vivait aux dépens de la société.
The Roman proletarian lived at the expense of society.
Il n'y aura pas de paix aujourd'hui, pas à mes dépens.
There will be no peace here today, not at my expense.
Et tu ne le fais pas aux dépens des autres.
And you don't step on other people to do it.
L'introduction de l'euro ne peut pas se faire à leurs dépens.
The introduction of the euro should not be at their cost.
La société actuelle vit aux dépens du prolétaire contemporain.
Modern society lives at the expense of the modern proletarian.
Personne ne pourra vivre aux dépens des autres.
No one can live at the expense of others.
On a appris ça à nos dépens plusieurs fois.
We've learned that lesson the hard way a few times.
L'aide fausserait la concurrence aux dépens d'autres entreprises.
The aid will distort competition at other companies’ expense.
Par les êtres ambitieux aux dépens des fainéants ?
By the ambitious at the expense of the lazy?
Et parfois, je suis inquiet que ça arrive à tes dépens.
And sometimes I worry that it's all happening at your expense.
La paix ne peut pas être obtenue aux dépens de la justice.
Peace cannot be attained at the cost of justice.
Mais tu ne peux pas faire ça aux dépens de Brandon.
But you can't do that at brandon's expense.
Trop d'azote causera la croissance et les feuilles aux dépens des fleurs.
Too much nitrogen will cause growth and leaves at the expense of flowers.
Même aux dépens de tes rapports avec tes parents ?
Even if it's at the expense of your parents' relationship?
Chaque fois à mes dépens et en vain.
Each time to my cost and in vain.
La paix ne peut se faire aux dépens de la justice.
Peace cannot be attained at the cost of justice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer