dépendre

La participation du Belarus dépendra de son développement interne.
The participation of Belarus will depend on its domestic development.
Il très dépendra de votre exercice (comme les suppléments communs).
It will very depend on your exercise (just like common supplements).
Il dépendra du nombre de jours de votre séjour.
It will depend on the number of days of your stay.
Et l'effet de la combinaison dépendra de vous.
And the effect of the combination will depend upon you.
Votre succès dépendra aussi de votre coopération avec ce Parlement.
Your success will also depend on your cooperating with this Parliament.
Un projet réussi dépendra d'un bon concept de gestion.
A successful project will depend on a good management concept.
Cela dépendra de la législation intérieure de ce membre.
This will depend on the domestic laws of that member.
Cela dépendra du thème de votre bande dessinée.
This will depend on the theme of your comic book.
La durée du traitement dépendra de la dose quotidienne individuelle.
The duration of treatment will depend on the individual daily dose.
Néanmoins, tout dépendra de l'engagement de chaque pays concerné.
However, everything will depend on the commitment of every country concerned.
Tout dépendra du type de spécialisation que vous choisirez.
Everything will depend on what kind of specialization you choose.
Toutefois, beaucoup dépendra de leur application effective par les États parties.
However, much will depend on effective implementation by States parties.
Le résultat dépendra de la volonté politique des États.
The outcome will depend on the political will of States.
Tout dépendra de votre cible et de votre produit.
Everything will depend on your target and your product.
Toutefois, cela dépendra si un patient utilise correctement ou non.
However, that will depend on whether a patient uses it properly or not.
Il très dépendra de votre exercice physique (semblable aux médicaments communs).
It will very depend upon your physical exercise (similar to common drugs).
La direction du mouvement dépendra du résultat souhaité.
The direction of movement will depend on the desired result.
Le taux journalier dépendra des résultats de la société.
The daily rate will depend on the results of the company.
Votre vitesse Internet dépendra du serveur que vous choisissez.
Your Internet speed will vary depending on the server you choose.
Le succès à venir de ces organismes dépendra de la coordination.
The future success of those bodies would depend on coordination.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant