dépeindre

Dans l'image ci-dessous est dépeint un modèle de chlore, Cl2.
In the image below is depicted a model of chlorine, Cl2.
Il dépeint la tension psychologique entre les deux protagonistes .
It depicts the psychological tension between the two protagonists.
Dickens dépeint une forte division entre les classes sociales de Londres.
Dickens portrays a strong division between the social classes of London.
La différence est évidemment dépeint dans son interface unique.
The difference is obviously portrayed in its unique interface.
Datant de 1899, elle dépeint une partie du port d'Alger.
Dating from 1899, it depicts a section of the harbor of Algiers.
Il dépeint le même paysage sans les chiffres .
It depicts the same landscape without the figures.
La pièce dépeint le paon dans toute sa gloire.
The coin portrays the peacock in all its glory.
Il peut également être dépeint avec les cheveux rouges.
He can also be portrayed with red hair.
Dans des périodes postérieures, seulement un ureaus a été dépeint.
In later periods, only one ureaus was depicted.
Ce modèle a été dépeint régulièrement ao l'art flamand.
This model was depicted regularly in a.o. the Flemish art.
L'image incroyable, qui dépeint une beauté à la mode.
The amazing picture, which depicts a fashionable beauty.
Le rapport dépeint l'Union européenne sous un très mauvais jour.
The report shows the European union in a very bad light.
Il dépeint la lutte cosmique entre le bien et le mal.
It depicts the cosmic struggle of good and evil.
Un cadre qui dépeint une vision athlétique et contemporaine.
A setting that will portray an athletic and contemporary overview.
Image incroyable, qui dépeint une fille énergique exceptionnelle.
Amazing picture, which depicts a girl energetic outstanding.
Picasso dépeint sa muse à plusieurs reprises dans ce style.
Picasso portrayed his girlfriend several times in the Cubist style.
La frise dépeint le rout des pirates de Tyrrhenian par Dionysus.
The frieze depicts the rout of the Tyrrhenian pirates by Dionysus.
Image spectaculaire, qui dépeint une beauté à la mode.
Spectacular picture, which depicts a fashionable beauty.
Il dépeint le paysage même sans les chiffres.
It depicts the same landscape without the figures.
Tout cela dépeint probablement un tableau plus lugubre que la réalité.
All this probably paints a picture gloomier than reality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
salé
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X