dépaysement

La chaise modifiée, sans fonctionnalité, produit une sensation de dépaysement.
The modified chair, devoid of functionality, produces a feeling of displacement.
Calme et dépaysement avant ou après vos activités de pleine nature.
Quiet and scenery before or after your outdoor activities.
La piscine est à disposition pour un dépaysement garanti.
The pool is available for a perfect enjoyment.
Envie de dépaysement, essayez ces magnifiques chèche et écharpes marocaines en coton.
Fancy a change of scenery, try these beautiful moroccan cotton scarves.
L'indemnité de dépaysement ne peut être inférieure à 442,78 EUR par mois.
The expatriation allowance shall not be less than EUR 442,78 per month.
Vous aimez le dépaysement, la nature, le calme ?
Do you like new scenery, nature, peace and quiet?
L'indemnité de dépaysement ne peut être inférieure à 442,78 EUR par mois.
The expatriation allowance shall be not less than EUR 442,78 per month.
Détente, dépaysement et tranquillité en pleine nature.
Relaxation, scenery and tranquility in the countryside.
Passer un week end ou une semaine insolite pour un véritable dépaysement.
Spend a weekend or a week unusual for a real change of scenery.
Un vrai dépaysement à deux pas du Boulou !
A real change of scenery close to Le Boulou!
Espace, calme et dépaysement garantis !
Space, quiet and scenery guaranteed!
Du grand ski et un dépaysement garantis.
Of the big guaranteed ski and nice seenary.
Le dépaysement est garanti et permet de couper du monde urbain.
The great sceneries are guaranteed and allow to escape form the urban world.
Voilà aussi une belle forme de dépaysement.
This is also a great way to relax.
Grand calme, vue exceptionnelle, dépaysement total et bonheur absolu ! !
Very quiet, exceptional view, change of scenery and absolute happiness!!
Les passages couverts offrent un étonnant dépaysement au coeur même de la ville.
The covered passages offer an incredible escape in the very heart of the city.
Un peu de dépaysement ne te ferait pas de mal.
Thought a change of scenery would be nice.
Détente et dépaysement garanti !
Relaxation and fun guaranteed!
Véritable havre de paix, Ibiza est une invitation à la sérénité et au dépaysement.
A true haven of peace, Ibiza is an invitation to serenity and a change of scenery.
Cette agréable maison de village de 4 pièces est une invitation au dépaysement et aux rêves.
This cozy house with 4 rooms is an invitation to disorientation and dreams.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris