dépasser

À la maison, les arbustes ne dépassent pas 80 cm.
At home, the shrubs do not exceed 80 cm.
Google Maps inclut des fonctionnalités qui dépassent toutes nos attentes.
Google Maps includes features that overtake all our expectations.
Google Maps inclut des fonctions qui dépassent toutes nos attentes.
Google Maps includes features that overtake all our expectations.
Les conséquences sont immenses et dépassent les limites de notre imagination.
The consequences are immense and exceed the limits of our imagination.
Ces valeurs sont variées et certaines dépassent le critère de persistance.
These values are varied and some exceed the criterion of persistence.
Ces taux dépassent considérablement le seuil d'urgence de 15 %.
These rates substantially exceed the emergency threshold of 15 per cent.
Les pertes infligées par cette catastrophe dépassent 2,9 milliards d'euros.
The losses caused by this disaster exceed EUR 2.9 billion.
Si les concentrations maximales dépassent le seuil d’évaluation supérieur [1]
If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold [1]
Trois domaines de la politique qui dépassent les frontières nationales.
Three areas of policy that transcend national borders.
Pour le Pérou, les mesures de confiance dépassent la dimension militaire.
For Peru, confidence-building measures go beyond the military dimension.
L'humidité des bois verts dépassent les 30 %.
The moisture content of green wood exceed the 30 %.
Parfois, les solutions avancent trop vite et dépassent la demande.
Sometimes, solutions can move too fast and outpace demand.
Pourcentage de sessions qui dépassent la durée moyenne des boucles ICA.
Percentage of sessions which exceed the average ICA round-trip time.
Le résultat est une montre qui dépassent les attentes.
The result is a watch far exceeding the expectations.
Les gains combinés de ces joueurs dépassent les millions.
The combined winnings of these players exceeded in the millions.
Les inflorescences dépassent les 20 cm de diamètre.
The inflorescences exceed even the 20 cm of diameter.
Si vos gains dépassent 500 $, vous recevrez seulement 500 $.
If your winnings exceed $500 you will only receive $500.
De tels exploits dépassent la force d'une personne ordinaire et moyenne.
Such feats are beyond the strength of an ordinary, average person.
Ces droits dépassent le cadre juridique de la propriété intellectuelle.
This right goes beyond the legal frameworks for intellectual property.
Lorsque les concentrations maximales dépassent le seuil d'évaluation maximal [1]
If maximum concentrations exceed the upper assessment threshold [1]
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit