dénouer

Il est facile à ajuster et facile à dénouer.
It is easy to adjust and easy to untie.
Je ne suis pas digne de dénouer la courroie de ses sandales.
I am not worthy to loosen the thongs of his sandals.
La communauté internationale doit agir énergiquement pour dénouer cette situation de crise.
The international community must act to seriously address this crisis situation.
Nouer et dénouer ce bikini grâce aux deux noeuds qui ornent ses côtés.
Tie and untie this bikini thanks to the two knots that adorn its sides.
Il peut dénouer le processus en mettant l’accent aiguisé et la force extrême.
It can untangle the process through sharpened focus and extreme strength.
La Kundalini doit, au cours de son ascension, dénouer ces trois nœuds.
Kundalini in its ascent must untie these three mysterious knots.
Pour dénouer des blocages profonds il faut travailler avec d’autres personnes.
In order to solve deeper blockades, you need other people.
Les danseurs peuvent ensuite revenir sur leurs pas afin de dénouer les rubans.
The dancers then can retrace their steps in order to unravel the ribbons.
Je savais que je pourrais te dénouer.
I knew I could unravel you.
À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.
This is, in my opinion, why we have to deal with the knots.
C'est délicat de dénouer le vrai du faux, mais oui...
It's hard to say what's real and what's not.
J'avais plein de choses à dénouer.
Yeah, well, I had a lot to work through.
N’est-ce pas souvent le seul moyen de commencer à dénouer des problèmes apparemment insolubles ?
Is it not often the only means to begin to unravel problems that are apparently insoluble?
On arrivera bien à trouver une solution en vue de dénouer cette crise constitutionnelle.
The time will come when we find a solution in order to unblock this constitutional crisis.
Une fois serré, il est presque impossible à dénouer.
Simple and secure, but once you get it tight, it's very difficult to untie.
Je n'arrive pas à dénouer mon tablier.
I put a dishcloth on and it's knotted.
Pour le dénouer, toutes les questions doivent être soigneusement distinguées, étudiées et évaluées.
As when untying a knot, all of the issues should be carefully separated, studied, and appreciated.
Je vais dénouer votre nuque. Détendez-vous.
I'm just getting the knot at the base of your neck out.
Je peux la dénouer ?
Can I open it?
Je vais les dénouer.
I'll give you a back rub.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant