Ce rapport dénature plusieurs messages importants contenus dans la Convention.
This report distorts several important messages contained in the Convention.
Le traitement thermique dénature certaines protéines, réduisant ainsi leur allergénicité.
Heat treatment denatures some of the milk proteins reducing their allergenicity.
N’utilisez pas de brûle-parfum, la chaleur dénature l’huile essentielle.
Do not use a perfume burner, the heat denatures the essential oil.
Ce vote dénature complètement l'esprit de la directive sur le travail intérimaire.
This vote entirely distorts the spirit of the directive on temporary work.
Le paragraphe en question dénature ce mandat.
The paragraph in question did distort that mandate.
Consommer cru car c'est une huile délicate qui se dénature à haute température.
Consume raw since it is a delicate oil that denatures at high temperatures.
Il dénature la scène de crime.
He's corrupting the crime scene.
À l'instar de M. Christofias, Mme Bakoyannis dénature l'histoire récente de l'île.
Just as Mr. Christofias had, Ms. Bakoyannis also distorts the recent history of the island.
Absence de barre de renfort, d'élément qui dénature la continuité des formes.
There is no rigidness nor elements that distort the continuity of the forms.
Cela dénature l’expérience spirituelle.
This denatures our spiritual experience.
Je ne me dénature pas.
I don't misrepresent myself.
Cela dénature le mystère.
It spoils the mystery.
Je ne me dénature pas.
I'm not a fraud.
Je ne me dénature pas.
I'm not a fake.
ENVIRONNEMENT D-FOAM est un produit sans silicone, chimiquement inerte et ne dénature pas le liquide traité.
D-FOAM is a silicone free product, it is chemically inert and does not alter the treated liquid.
Cet arrêt dénature la volonté de ceux qui ont signé et ratifié les traités européens.
This judgment is a distortion of the will of those who signed and ratified the European treaties.
Un ensemble novateur conçu par les architectes locaux de Dialog Design, qui ne dénature pas son environnement verdoyant.
An innovative set designed by the local architects of Dialog Design, which does not distort its green environment.
Ne dénature mes propos, Ida.
Don't twist my words.
Mais si l’on dénature l’identité de la gauche, il ne peut en résulter que de la frustration.
But if the identity of the left is altered, the result is frustration.
La vraie révélation ne dénature jamais la science ; elle ne rend ni la religion déraisonnable, ni la philosophie illogique.
And true revelation never renders science unnatural, religion unreasonable, or philosophy illogical.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage