dénaturé

Si les taches restent, il faut essuyer par leur alcool dénaturé.
If stains remain, it is necessary to wipe their denatured alcohol.
Ce texte a été par trop dénaturé et trituré.
This text has been far too distorted and manipulated.
Ce système traditionnel a été complètement dénaturé.
This traditional system has been completely distorted.
Rien n’a été ajouté, dénaturé ou enlevé.
Nothing has been added, altered or taken away.
Le rapporteur a fortement dénaturé la situation des droits de l'homme au Mexique.
The rapporteur has seriously misrepresented the human rights situation in Mexico.
Le déodorant est dénaturé, mais c'est un bien public.
Deodorant's unnatural, but it's a public good.
Il a dénaturé les médias, le parlement, la législation et le gouvernement.
He has devalued the media, the parliament, the legislation and the government.
Ce que vous avez l'intention de faire est dénaturé.
What you are planning to do is unnatural.
Quantité minimale (en g) à utiliser pour 100 kg de produit dénaturé
Minimum quantity to be used (in g) per 100 kg of denatured product
Nettoyer le verre avec soin en utilisant un tissu non pelucheux et de l’alcool dénaturé.
Carefully clean the glass using a lint free cloth and denatured alcohol.
Aujourd'hui ce concept est dénaturé.
Today the concept is distorted.
Procédés de dénaturation supplémentaires pour l'alcool complètement dénaturé employés par certains États membres :
Additional denaturing procedures for completely denatured alcohol employed in certain Member States:
Nettoyez le verre avec soin en utilisant un tissu non pelucheux et de l’alcool dénaturé.
Carefully clean the glass using a lint free cloth and denatured alcohol.
Mais divers amendements l'ont malheureusement dénaturé.
However various amendments have unfortunately changed it in the wrong way.
Tu as dénaturé la fille.
You've distorted the girl.
Ils ont dénaturé les objectifs de la directive, fait usage d'arguments trompeurs et désinformé les consommateurs.
They have misrepresented the aims of the directive, used misleading arguments and misinformed consumers.
Produit obtenu après séparation des coquilles et des jaunes d’œufs, pasteurisé et éventuellement dénaturé.
Product obtained from eggs after the separation of shells and yolk, pasteurised and possibly denatured.
Toute référence spécifique à un pays quel qu'il soit aurait dénaturé l'esprit de la résolution.
A specific reference to any country whatsoever would have distorted the spirit of the draft resolution.
Néanmoins, je regrette que le rapport ait été dénaturé par certains pour des bénéfices politiques à court terme.
However, I regret that the report has been misrepresented by some for short-term political gain.
Le produit doit par conséquent être classé sous le code NC 22072000 en tant qu’alcool éthylique dénaturé.
The product is therefore to be classified under CN code 22072000 as denatured ethyl alcohol.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir