Un jour, nous parlons de tes démêlés amoureux...
One day, we talk about your troubled love affairs...
Vous ont-ils dit mes démêlés avec eux ?
Have they said my trouble with them?
J'ai eu des démêlés avec la reine.
I had a dreadful scene with the Queen.
J'ai eu quelques démêlés avec lui.
I had some run-ins with him.
Jamais de démêlés avec la justice.
Never in trouble with the law.
Un gamin difficile. Il a eu des démêlés avec la justice.
He's had serious run-ins with the law.
Murphy m'a raconté vos démêlés avec la justice.
Murphy didn't tell me he had a few problems with the law.
Lewis va avoir des démêlés pour tricherie.
Lewis is about to get in trouble with the school for cheating.
J'ai déjà eu des démêlés avec eux et ils ne m'ont pas cru.
I've had my run-ins with the cops, and they've never believed me yet.
Les voyous sont ceux qui ont eu des démêlés avec la police.
The hoods, of course, are the people who've been in trouble with the police.
J’ai vécu ici durant dix ans, après mes démêlés avec le pouvoir des militaires algériens.
I had lived here for ten years, after my quarrels with the Algerian military powers.
Elle peut également être utilisée comme revitalisant sans rinçage, car il permet aux cheveux d'être démêlés facilement.
It can also be used as a conditioner without rinsing, as it allows hair to be detangled easily.
C'est fâcheux, mais avec vos démêlés, semble-t-il, judiciaires, vous êtes automatiquement... renvoyé.
So unfortunately, since you've been implicated, as it were, by the law, you have been automatically... expelled.
Oubliez vos démêlés.
You do what I tell you to do.
Oubliez vos démêlés.
And you do what I tell you.
Je souhaite du fond du cœur que les deux sujets puissent être démêlés rapidement en deuxième lecture.
I would be very grateful if the two matters could be rapidly disentangled again in the second reading.
Oubliez vos démêlés.
You'll do what I tell you to do.
Oubliez vos démêlés.
Woman 2: You'll do what I say.
Oubliez vos démêlés.
You must do whatever I say.
Oubliez vos démêlés.
You do what I tell you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté