délocaliser

Même des entreprises de la Silicon Valley délocalisent leurs activités de recherche à Zurich.
Even companies from Silicon Valley are moving their research to Zurich.
De plus, les entreprises des pays de l'UE dans ce secteur délocalisent parfois leur production.
Furthermore, companies from EU countries in this sector sometimes relocate production.
En Indonésie, les fabricants étrangers de meubles délocalisent au Viet Nam.
Foreign furniture makers in Indonesia moving to Vietnam.
Certaines entreprises délocalisent la recherche aux États-Unis.
Enterprises are moving their research to the USA.
Les compagnies US délocalisent les emplois IT dans les économies à bas coûts.
US companies are moving their IT jobs to low cost economies.
Les usines d’Europe se délocalisent dans des pays tiers et les salaires partent évidemment avec elles.
The factories of Europe are going to third countries and wages of course are going with them.
En tout état de cause, les aides publiques nationales et européennes doivent être supprimées pour les entreprises qui délocalisent.
In any case, national and European public aid must be withdrawn from those companies which relocate.
À l'instar de nombreux autres secteurs industriels, les entreprises se délocalisent dans des pays où elles peuvent exploiter la main-d'uvre à leur propre avantage.
Like in many industrial sectors, businesses are relocating to countries where they can exploit workers to their own advantage.
Des entreprises de pays d'origine délocalisent ou sous-traitent de plus en plus la production de services dans des pays à faible coût.
There are many indications that firms in home countries are increasingly relocating or outsourcing service functions to low-cost locations.
Le rapport Hutchinson insiste également sur la nécessité de nous montrer plus stricts envers les entreprises qui délocalisent à l’extérieur de l’Union européenne.
The Hutchinson report also points out that we need to be even stricter with companies that relocate outside the European Union.
Je dois dire que la Commission n'a aucune preuve que des entreprises délocalisent leur production en dehors de l'UE en raison de la politique climatique.
I must say that the Commission has no evidence that companies are moving their production outside the EU due to climate policy.
Les STN n'assument aucune responsabilité pour les violations du droit du travail et les normes de protection de l'environnement dans les pays où elles délocalisent leur production.
TNCs do not assume any responsibility for violating labour law and norms that protect environment in the countries where they delocate their production.
L'aide apportée à ce secteur doit être investie dans l'Union européenne, et doit donc être attribuée à des entreprises qui ne délocalisent pas leurs activités de production.
Aid to the sector should be invested within the European Union, and therefore should go to firms that are not relocating their production operations.
Le choix du lieu de fabrication des vêtements de confection est influencé par les faibles coûts de main-d’œuvre et les sous-traitants délocalisent volontiers leurs activités d’un pays à l’autre.
The location for the manufacture of ready-to-wear clothes is influenced by low labour costs and subcontractors relocate easily from one country to another.
Deuxièmement, nous soutenons la proposition de la Commission visant à sanctionner les entreprises qui ont bénéficié d’une aide de l’Union européenne et qui délocalisent leurs activités dans un délai de sept ans.
Secondly, we support the Commission proposal aimed at penalising the companies that have received EU aid and that relocate their activities within seven years.
Elles s’informatisent, elles se délocalisent, etc. Ce que les compressions chez Opel et Volkswagen montrent en réalité, c’est la nécessité d’emprunter une autre voie.
They are computerising, they are relocating plant, and so on. What the cutbacks at Volkswagen and Opel actually illustrate is the need to opt for another route.
Par exemple, les aides fiscales offertes aux entreprises à condition qu'elles ne délocalisent pas d'activités à l'étranger ont porté tort aux exportations de services de télécommunication et d'information externalisés dans les pays en développement.
For instance, fiscal incentives for companies not to outsource abroad have adversely affected IT-outsourcing services exports in developing countries.
Aujourd'hui déjà, de nombreuses entreprises délocalisent leurs activités de production en dehors des frontières de l'Union, car elles ne sont pas en mesure de supporter les coûts liés à la politique climatique européenne.
Firms are already moving their production out of the EU as they are unable to afford the cost of European climate policy.
Il me semble donc incompréhensible qu'il n'y ait aucune réglementation claire dans le cas où les riches nations industrialisées délocalisent leurs problèmes environnementaux vers le tiers-monde.
Therefore, I really do not understand why we are not putting clear regulations in place, when rich industrial nations are able to shift their environmental problems to the developing countries.
Les entreprises de marque ont un rôle influent à jouer dans la chaîne d’approvisionnement des produits électroniques car elles sous-traitent et délocalisent une quantité considérable de leurs activités manufacturières et dépendent de divers fournisseurs.
Brand firms hold an influential position in the electronics supply chain as they subcontract and outsource a considerable amount of their manufacturing activities and rely on a range of suppliers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire