délocaliser

Par conséquent, changer de sources en délocalisant la production induirait des coûts élevés et d'importants retards (de 12 à 18 mois).
Therefore, changing sources by relocating production would incur high costs and long lag times (12 to 18 months).
Les grandes sociétés sucrières vont amasser des centaines de millions d’euros en délocalisant leurs entreprises à l’extérieur de l’Union européenne.
The large sugar companies will make hundreds of millions of euros by relocating their businesses outside the European Union.
Nous devons également reconnaître que les producteurs européens ont considérablement contribué aux changements en délocalisant leurs activités de production en Asie, dans de très nombreux cas.
We should also acknowledge that European producers have significantly contributed to the change by relocating their production to Asia in quite a number of cases.
Avec une croissance en berne, une population ne renouvelant pas ses générations, des entreprises délocalisant leurs activités, l'Union européenne poursuit, malheureusement, son déclin économique.
With growth at half mast, a population growing at below replacement rate, and businesses relocating their activities, the European Union is, unfortunately, continuing to decline economically.
Les STN qui produisent des biens et des services peuvent désormais poursuivre des stratégies internationales intégrées de production de services en fractionnant le processus de production et en en délocalisant les éléments dans les pays où ils peuvent être produits à moindre coût.
Both services- and goods-producing TNCs can now pursue integrated international strategies in the production of services by splitting up the production process of services or their components and relocating them to countries where they can be produced more cheaply.
À la lumière du nombre croissant d'entreprises cessant leurs activités, ou délocalisant leur production, avec, pour conséquence, une augmentation du chômage dans plusieurs régions, je voudrais poser les questions suivantes au nom de la commission du commerce international :
In the light of the growing number of enterprises that are ceasing to operate, or relocating production, leading to an increase of unemployment in several regions, I would like to put the following questions on behalf of the International Trade Committee:
Les améliorations aux sites de production ne seront pas obtenues en délocalisant des procédés de production critiques chez nos fournisseurs.
Improvements at our production sites will not be achieved by outsourcing critical production processes to our suppliers.
L'application déficitaire de la législation sur le plan transfrontalier qui en résulte, permet aux vendeurs et aux fournisseurs de se soustraire à l'application de la législation en délocalisant leurs activités au sein de la Communauté.
The resulting lack of effective enforcement in cross-border cases enables sellers and suppliers to evade enforcement attempts by relocating within the Community.
Quatrièmement, le rapport indique comment il serait possible de réduire les coûts et de renforcer l'efficacité en réexaminant le mode d'exécution de certains services, par exemple en les délocalisant ou en les externalisant, et en resserrant les règles et procédures de passation des marchés.
Fourthly, it identifies opportunities to reduce costs and increase efficiency by exploring new ways to deliver services, such as relocation and outsourcing, as well as tightening rules and procedures for procurement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie