délier

C’est lui qui délie tout ce qui entrave la réconciliation, la justice et la paix.
He is the one who removes all that hinders reconciliation, justice and peace.
Je te délie de ton serment.
I release you from your promise.
Il ne délie d'aucune responsabilité personnelle spécifique.
It is no substitute for policies.
Le conseil de REPOL S.L. ne délie pas le Client de son obligation de tester le Produit afin de déterminer s'il est apte pour les processus et usages auxquels il est destiné.
The assistance provided by REPOL S.L does not free the customer from his obligation to test the product supplied to determine whether it is suitable or not for the processes and uses it is intended for.
Un verre de vin délie la langue. Un verre, oui.
Sometimes a, a glass of wine can... loosen the tongue.
Bois un peu plus, ça te délie la langue.
Drink up, you need to cut loose.
Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve d'Euphrate.
Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
"Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve de l'Euphrate. "
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
Après cela, il doit être délié pour un peu de temps.
After this, he must be freed for a short time.
Après cela, il doit être délié pour un peu de temps.
After this, it is to be released for a short time.
Après cela, il faut qu`il soit délié pour un peu de temps.
After this, he must be freed for a short time.
Notre pouvoir n'est pas aussi fort Si on est délié
Our power isn't as strong if we're unbound.
Ce que vous déliez sur la terre aura déjà été délié dans le ciel.
What you loose on earth will have already been loosed in heaven.
Après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps.
After that, he must be set free for a short time.
Après cela, il faut qu’il soit délié pour un peu de temps.
After that, he must be set free for a short time.
Quand j'ai délié mes mains, cela a disparu.
When I unfolded my hands it disappeared.
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
The collapse of the USSR finally freed the hands of the Armenian nationalists.
Disons que quelqu'un a délié leurs lacets et des excursions sur le trottoir en face de votre magasin.
Let's say someone has their shoelaces untied and trips on the sidewalk in front of your store.
Ainsi, par exemple la coopération belge a entièrement délié son aide bilatérale, y compris l'assistance technique.
For instance, Belgian Cooperation has completely liberalized its bilateral assistance activities, including the area of technical assistance.
Le jour suivant, nous en avons délié un de ses chaînes, pour qu'il puisse mieux plaider sa cause.
On the following day, I had one of them unchained so that he could plead his cause.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter