délai

Le délai de livraison peut prendre entre 2 et 5 jours.
The delivery time may take between 2 and 5 days.
Nous devons prendre des mesures dans ce domaine sans délai.
We need to take measures in this area without delay.
Nous répondrons à toutes les demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre demande dans un délai raisonnable.
We will respond to your request in a reasonable timeframe.
Le délai prévu pour cette section est de 50 minutes.
The time frame designated for this section is 50 minutes.
Le délai de MOQ est d'environ 35 à 45 jours.
The lead time of MOQ is about 35 to 45 days.
Nous répondrons à toutes vos demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Ils notifient ces exigences à la Commission sans délai.
They shall notify those requirements to the Commission without delay.
Le délai pour les campagnes ne peut excéder deux ans.
The time limit for campaigns may not exceed two years.
Mais il existe des circonstances où le délai est négligé.
But there are circumstances where the time limit is overlooked.
Nous répondrons à votre demande dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Je pense que cette agence doit être créée sans délai.
I believe that this agency should be established without delay.
Le délai de réponse était fixé au 25 juillet 2013.
The deadline for reply was set at 25 July 2013.
Nous répondrons à votre requête dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Passé ce délai, nous anonymiserons les commandes dans notre système.
After this time, we will anonymise the orders in our system.
Ces cookies sont automatiquement supprimés après un délai défini.
These cookies are automatically deleted after a defined time.
Le délai de livraison entre 12 et 18 mois.
The delivery time of between 12 and 18 months.
La NCAA utilise un délai de prescription de quatre ans.
The NCAA uses a statute of limitations of four years.
Et normalement le délai de livraison sera d'environ 7-12 jours.
And normally the delivery time will last about 7-12 days.
Dans la pratique, ce délai est supérieur à 60 jours.
In practice, the time taken is more than 60 days.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie