délétère
- Exemples
L'identité légale indistincte de l'Europe a un autre effet délétère. | Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact. |
Il est devenu plus naturel que les gens ont été révélés à l'environnement délétère. | It became more natural that people were revealed to the noxious environment. |
Couper les doigts est délétère et cette pratique ne devrait pas être effectuée. | Toe clipping is deleterious and should not be carried out. |
Aucun effet délétère retardé de la tasonermine n’ a été observé. | No late detrimental effects of tasonermin were seen. |
Une situation extrêmement délétère et dangereuse - la Russie possédant 6800 armes nucléaires. | The entire situation is extremely volatile and dangerous - Russia has 6,800 nuclear weapons. |
Aucun effet délétère sur les paramètres lipidiques n’ a été observé avec BYETTA. | BYETTA has shown no adverse effects on lipid parameters. |
Dans ce climat délétère, l'Abkhazie est le théâtre de fréquents incidents. | In this situation of lawlessness incidents have become widespread throughout Abkhazia. |
Cet événement tristement célèbre a ainsi eu un impact particulièrement délétère sur l'économie dominicaine. | That notorious event had a very deleterious effect upon the Dominican economy. |
La PAC est une politique injuste, déséquilibrée et délétère du point de vue écologique. | The CAP is an unfair, imbalanced and damaging policy from the ecological point of view. |
L’ aspartam est une source de phénylalanine qui peut être délétère pour les personnes présentant une phénylcétonurie. | Aspartame is a source of phenylalanine which may be harmful for people with phenylketonuria. |
L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation. | The negative impact of these beliefs is reflected on national and international educative assessments. |
Et cependant, il ne se laissa pas contaminer par l’atmosphère délétère qui l’entourait. | And yet he lived uncorrupted by the atmosphere of evil with which he was surrounded. |
Les vibrations dues aux transports et aux activités industrielles ont un effet délétère sur les monuments culturels et artistiques. | Transport and industrial vibration have a detrimental effect on cultural and artistic monuments. |
Monsieur le Président, il n'est pas facile d'être juste dans un climat délétère où tous les coups semblent permis. | Mr President, it is not easy to be fair in a pernicious climate where anything goes. |
Le seul truc qui a fait tenir cette relation délétère, c'était sa cuisine. | You know, the only thing that kept me in that abusive relationship so long was because of her cooking. |
Les études animales n’ ont montré aucun effet délétère sur la gestation, la parturition ou le développement post-natal. | Animal studies do not indicate direct harmful effects with respect to pregnancy, parturition or postnatal development. |
L’ omalizumab traverse la barrière placentaire et le risque délétère potentiel pour le fœ tus n’ est pas connu. | Omalizumab crosses the placental barrier and the potential for harm to the foetus is unknown. |
Seuls ceux qui savent les garder réunis peuvent abandonner toute forme de dangereux exclusivisme et tout dogmatisme délétère. | Only those who know how to keep these together can abandon any form of dangerous exclusivism and all harmful dogmatism. |
Couper les doigts est délétère et cette pratique ne devrait pas être effectuée. | When TIR operations are accepted as being otherwise in order: |
Orphanet ne peut être tenu pour responsable de l’utilisation délétère, tronquée ou erronée des informations fournies. | Orphanet cannot be held responsible for harmful, truncated or erroneous use of any information found in the Orphanet database. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !