dégrader

La qualité de séquence dégrade après 700 à 900 bases.
Sequence quality degrades after 700 to 900 bases.
L'ananas contient une enzyme unique qui dégrade les protéines.
Pineapple contains a unique enzyme that breaks down proteins.
Il se dégrade facilement au-dessus de 10 ° C dans l'air.
It is easily deteriorating above 10°C in the air.
Nous ne voulons pas que la situation se dégrade davantage.
We do not want the situation to deteriorate further.
Toute loi qui dégrade la personnalité humaine est injuste.
Any law that degrades human personality is unjust.
Cela dégrade les performances de votre système et cause des problèmes logiciels.
This degrades the performance of your system and causes software problems.
Quand l'élastine dégrade, elle relâche des elastokines appelés (EDP) élastine-dérivés de peptides.
When elastin degrades, it releases elastin-derived peptides (EDP) called elastokines.
Entre 1905 et 1917, la situation se dégrade.
Between 1905 and 1917, the situation got worse.
Il faut 500-1000 ans pour que le plastique se dégrade.
It takes 500-1,000 years for plastic to degrade.
Toutefois, dans d'autres régions du monde, la situation se dégrade.
In other regions of the world, however, the situation is worsening.
De plus ce procédé ne dégrade pas l’arbre prélevé.
In addition this method does not degrade the collected tree.
La lumière crée les images, mais aussi elle les dégrade.
Light creates images, but also degradates them.
L'environnement se dégrade et les espèces sauvages sont menacées.
The environment is damaged, and wildlife species are endangered.
Des informations récentes indiquent que sa santé se dégrade.
Recent reports indicate that his health has been deteriorating.
La situation économique en Ukraine se dégrade de plus en plus.
The economic situation in Ukraine is increasingly worse.
Il a été montré que cette enzyme dégrade l’agent carcinogène benzo(a)pyrene.
This enzyme was shown to degrade the carcinogen benzo(a)pyrene.
La fragilité intervient lorsque le contrat social se dégrade.
Fragility occurs when the social contract comes unstuck.
Elle dégrade notre humanité, et il n'y a pas de place pour elle.
It degrades our humanity, and there is no place for that.
L'environnement se dégrade à un rythme inquiétant.
The environment was deteriorating at a worrying rate.
Bien entendu, la situation de l'Allemagne se dégrade.
The situation for Germany is, of course, deteriorating.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit