Ceux qui prendraient la responsabilité de passer outre ce mandat, pour se lancer unilatéralement dans la guerre, défieraient toute la communauté internationale.
Anyone who took it upon themselves to go beyond that mandate and to start a war unilaterally would be defying the whole of the international community.
Mais je constate avec étonnement qu'il semble plus difficile d'obtenir des réformes structurelles qui ne coûtent rien, que d'entreprendre un assainissement budgétaire - probablement parce que ces réformes défieraient des intérêts particuliers très puissants.
The remarkable thing is that structural reforms which cost nothing appear to be more difficult to accept than budget reorganization, probably because they challenge strong special interests.
Tous les Documents d’orientation (PPF) gagneraient à un régime qui, tout en conservant l’intégrité des questions et des engagements d’Habitat II pris en 1996, les défieraient.
All PPFs would benefit from a regimen of both maintaining integrity with, and challenging Habitat II issues and commitments made in 1996.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté