Les forces de Zapata dans Morelos défiaient le gouvernement de Carranza à Mexico.
Zapata's forces in Morelos were defying the Carranza government in Mexico City.
Les autres cultures ne nourrissaient pas les enfants de telles légendes—qui se moquaient de la tradition et défiaient les dieux.
Other cultures did not tell children stories like this—about mocking tradition and defying the gods.
En traversant le détroit, les vagues atteignaient parfois plus de deux mètres et défiaient tous les bateaux.
While crossing the strait the waves were reaching at times more than two meters (6,5 feet) in height and challenging all boats.
Nous avons cherché à établir des contacts avec eux, mais ils se défiaient de nous, qu'ils considéraient comme des étrangers.
We tried to make contact with them, but for them we were strangers and they didn't trust us.
Les Frères, on le savait, défiaient l’interdiction de l’enseignement de la religion et escortaient ouvertement leurs élèves à la messe du dimanche.
The Brothers were known to defy the ban on teaching religion and they openly escorted their students to Sunday Mass.
En substance, les danseurs se défiaient en ligne pour s'améliorer ; de nouvelles séquences de danse incroyables ont été inventées ; même les enfants de six ans s'y sont mis.
In essence, dancers were challenging each other online to get better; incredible new dance skills were being invented; even the six-year-olds were joining in.
Je n’ai pas l’intention, toutefois, de tracer ici le cours de mes misérables dérèglements, – dérèglements qui défiaient toute loi et éludaient toute surveillance.
I do not wish, however, to trace the course of my miserable profligacy here—a profligacy which set at defiance the laws, while it eluded the vigilance of the institution.
Au-delà de 50° de latitude sud, le fjord Barros Luco et son karst inexploré nous défiaient toujours.
Beyond latitude 50° south, the Barros Luco fjord and its unexplored karst presented us with a challenge.
En finale du Championnat du monde cette année-là, les Argentins défiaient les Brésiliens Ricardo et Loiola.
The final of the World Championship that year, pitted the Argentinians against Brazilians Ricardo and Loiola.
Si vous pensez au mouvement des droits civils et aux appels de ses dirigeants à « la liberté maintenant », ils défiaient le rythme lent de l'inclusion sociale blanche.
If you think about the Civil Rights Movement and the cries of its leaders for "Freedom Now," they were challenging the slow pace of white social inclusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché