déferlant

Comment expliquer cette déferlante de clients ?
How to explain this wave of customers?
Je viens d'être frappée par une déferlante d'amour pour toi.
I was just hit by an intense wave of love for you.
De quelle manière, la Commission traite-t-elle cette déferlante ?
How is the Commission addressing this onslaught?
Le 8 mars 2012 devrait être l’apogée de cette déferlante communicationnelle.
The 8th of March 2012 should represent the peak of this wave of communication.
Découvrez l’artiste dont la majestueuse déferlante a provoqué des ondes de choc dans le monde entier.
Meet the artist whose majestic wave sent ripples across the world.
Descendez la vague, en vous concentrant sur la lèvre déferlante devant vous.
Drive off the bottom of the wave, focusing on the breaking lip ahead.
Découvrez l’artiste dont la majestueuse déferlante a provoqué des ondes de choc dans le monde entier.
Meet the artist whose majestic breaking wave sent ripples across the world.
Mais c'était une présence déferlante, une vague de pensées et de sensations qui enveloppait les siennes.
But it was an overwhelming presence, a rush of thought and sensation enveloping his own.
Tu as touché le coeur d'un ange, tu as eu une déferlante venant de l'Ancien Testament.
You touch an angel's heart, you get a blast from the Old Testament.
En vérité, nous ne pouvons qu'exprimer du mécontentement face à cette déferlante de mesures.
In truth, we must be dissatisfied with all these measures, which are sweeping.
Elle est comme une vague déferlante, qui se fraie seule un chemin dans les quartiers.
It is like an expansive wave, that alone is able to make its way into the neighborhoods.
De même, les craintes concernant la sécurité sont importantes, considérablement augmentées par la menace déferlante du terrorisme international.
Equally significant are fears about security, further exacerbated by the growing threat of international terrorism.
Pendant le mois de mars, le niveau de la déferlante a augmenté de façon impressionnante et les courants se sont approfondis.
Throughout the month of March, the level of the Surf rose dramatically and the currents deepened.
En effet, la déferlante des littératures cautionnées par les multinationales de l'édition et les philistins balaie tout sur son passage.
Indeed, the beachcomber of the literatures guaranteed by the multinationals of the edition and the Philistines sweep all on its passage.
Cette vague déferlante va t'achever !
Nice to meet you!
En effet, la déferlante des littératures cautionnées par les multinationales de l'édition et les philistins cossus balaie tout sur son passage.
Indeed, the beachcomber of the literatures guaranteed by the multinationals of the edition and the Philistines sweep all on its passage.
Le rapport traduit bien les préoccupations des consommateurs face à la déferlante d' additifs, de substances chimiques dans l' alimentation quotidienne.
The report clearly expresses consumer concerns in the face of the flood of additives, of chemicals, into our daily diet.
A un moment, une énorme déferlante m’est tombée dessus, j’ai eu l’impression que le bateau faisait dix mètres de chute libre, c’était vraiment impressionnant.
At one point, a huge wave fell on me, I felt that the boat did ten meters of free fall, it was really impressive.
Il s'agit plus d'un savoir-faire que d'une figure, qui vous permettra de faire passer votre planche sous une déferlante que vous voulez éviter.
This is more of a skill than a trick, which allows you to get your board under a breaking wave that you don't want to catch.
L’impasse dans laquelle se trouvent les négociations du Cycle de Doha a coïncidé avec une déferlante d’accords commerciaux parallèles, y compris des arrangements visant à favoriser l’intégration régionale.
The stalling of the Doha Development Agenda has coincided with a flood of parallel trade agreements, including arrangements to foster greater regional integration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée