défendre
- Exemples
Elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage. | They defend their errors as if they were defending their inheritance. |
Ils défendent leurs erreurs comme s'ils défendaient leur héritage. | They defend their errors as if they were defending their inheritance. |
Alors qu'au temps de la paix, ils défendaient leur maître. | While in peace time, they were the supporters of their master. |
Bien au contraire, nos journaux se défendaient mutuellement contre la critique bourgeoise. | On the contrary, the papers defended each other against bourgeois criticism. |
En effet les organisations consultées étaient souvent celles qui défendaient les positions du gouvernement. | In fact, the organisations consulted were often those that defended governmental positions. |
Ils développaient, prolongeaient et défendaient la révolution. | They developed, prolonged, and defended the Revolution. |
Femmes et enfants les défendaient. | These animals were defended by women and children. |
Elle fut également un affrontement entre ceux qui défendaient deux systèmes opposés. | It was a confrontation between two great views of the world. |
Porte de la ville s’ouvrant dans l’un des bastions qui la défendaient. | Gate of the city opening onto one of the bastions used to defend it. |
Tous critiquaient le fondamentalisme religieux. Tous défendaient la liberté d'expression et de pensée. | All three criticised religious fundamentalism, defended freedom of expression and thought, and promoted tolerance. |
À l’époque où l’enceinte de Dubrovnik était la mieux équipée, 120 canons défendaient ses accès. | At the time where the enclosure of Dubrovnik was best equipped, 120 guns defended its accesses. |
Ils défendaient une cause. | They had a cause. |
Ils défendaient les droits de l’enfant, les droits des travailleurs migrants et les droits des personnes handicapées. | They upheld child rights, the rights of migrant workers, and persons with disabilities. |
Dans cette étude, les auteurs défendaient que l’architecture devait exprimer et représenter le contexte commercial duquel elle émergeait. | In this study, the authors argued that architecture should express and represent the commercial context from which it was emerging. |
De nombreux médecins et experts en médecine défendaient cette cause, mais il nous fallait réfléchir et travailler différemment. | There were lots of doctors and medical experts advocating for this cause, but we needed to think and work differently. |
Lisbonne, Coimbra, Coria ou Ville Rodrigo, c'était les villes qui défendaient en théorie la périphérie du grand royaume. | Lisbon, Coimbra, Coria or City Rodrigo, they were the cities that theoretically were defending the periphery of the great kingdom. |
Les vrais soldats avaient toujours besoin d'une armure, ils les défendaient au combat et les rendaient invulnérables aux ennemis. | Armor was always needed by true soldiers, they defended them in battle and made them invulnerable to enemies. |
Kaménev et Staline estimaient qu'en participant à la guerre après Février, le soldat et l'ouvrier défendaient la révolution. | Kamenev and Stalin had thought that in participating in the war after February, the soldiers and workers were defending the revolution. |
À l'époque de la guerre froide, les Russes défendaient leurs intérêts. | In the good old days of Cold War, the Russians could always be depended on... doing whatever is in their own best interests. |
La vague néolibérale a emporté les mécanismes qui défendaient les termes de l'échange des produits de base. | The neoliberal wave has wiped out the defense schemes contained in the terms of reference for basic commodities. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !