défaire

Leurs actes solitaires de défit ne recevraient aucun appui.
Their solitary acts of defiance would receive no support.
Nous devons relever ce défit dans le contexte de l'Agenda 2000.
We must take up that challenge in the context of Agenda 2000.
Alexandre Smolensky a développé un ressentiment et un défit perpétuels du système.
Alexander Smolensky developed a lifelong resentment and defiance of the system.
Ce devrait être un défit de création de richesse.
It should be a challenge of creating wealth.
Et Josué défit Amalek et son peuple par le tranchant de l'épée.
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
On pourrait dire de cette ville que c'est un défit vestimentaire.
This town is what you'd call sartorially challenged.
Prêt pour le défit ?
Are you ready for the challenge?
Le plus léger affaiblissement de l'autorité centrale a provoqué des actes de défit du Katehriya Rajputs.
The slightest weakening of the central authority provoked acts of defiance from the Katehriya Rajputs.
De tels actes de défit l'ont fermé hors de n'importe quelle carrière autre qu'en tant qu'entrepreneur.
Such acts of defiance shut him out of any career other than as an entrepreneur.
Maintenant, le défit est que les fabricants et les utilisateurs puissent convertir ces concepts en affaires réelles.
The challenge is now up to the manufacturers and users to convert these concepts into real business.
J'aime bien le défit.
I wouldn't mind the challenge.
À la bataille d'Ayacucho il défit l'armé espagnole, consolidant ainsi la libération de l'Amérique du Sud.
In the battle of Ayacucho, he defeated the Spanish Army, consolidating the freedom of South America.
L’énorme tempête m’arracha à ma matrice et défit toutes les connexions que j’utilisais pour me rendre à destination.
The massive storm ripped me out of my matrix and blew away all connections with the destination I had been following.
Il s'agit donc d'un grand défit que de trouver des formes de réponses à ces problèmes dans le cadre des Nations Unies.
Trying to find ways of giving answer to these problems in the framework of the United Nations is a huge challenge.
Le navire russe défit l’escadre française et prit la batterie française sur le cap Zaglav ; l’endroit est maintenant nommé Baterija (batterie).
The Russian ship demolished the French squadron and took the French battery on the course Zaglav; the place is now named Baterija (battery).
Les DDH ont aussi été exposés à un défit permanent : l’obligation de prouver ou de défendre leur propre légitimité et celle de leur travail non violent.
HRDs also faced the constant challenge of being forced to establish or defend their own legitimacy and that of their non-violent work.
Et le défit de Smolensky du système n'était pas tellement idéologique car individualiste ainsi il n'a pas été considéré en tant que subversif, juste un foreur.
And Smolensky's defiance of the system was not so much ideological as individualistic so he was not looked upon as a subversive, just a roughneck.
Garder le livre en circulation dans les bons endroits, à des prix abordables et d'une manière viable financièrement mettra au défit le meilleur de nous tous.
Keeping the book in circulation at convenient locations, at affordable prices, and in a financially sustainable way will challenge the best in all of us.
Carla Socas affronte ce nouveau défit comme Déléguée Commercial de Boluda Lines à Ténérife avec l’objectif de consolider l’organisation et la gestion commerciale de l’île.
Carla Socas faces this new challenge as Commercial Delegate of Boluda Lines in Tenerife, with the objective to reinforce the organization and the commercial administration in the island.
Le défit consistait à trouver un emballage de la bonne dimension, qui soit résistant et stable une fois empilé tout en étant facile à transporter et économique.
The challenge was to find correct size of box which is durable, steady when stacked but at the same time light to carry and cost-effective.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant