déduire

Si je le casse, ils le déduiront de ma paie.
I break it, they can take it out of my pay.
Les élèves tireront plusieurs extraits de son discours, expliqueront leur sens et leur raison d'être, et déduiront comment ils pensent que le public a pu répondre.
Students take several excerpts from his speech, explain their meaning and rationale, and infer as to how they think the public may have responded.
Les élèves tireront plusieurs extraits de son discours, expliqueront leur sens et leur raison d'être, et déduiront comment ils pensent que le public a pu répondre.
Students will take several excerpts from his speech, explain their meaning and rationale, and infer as to how they think the public may have responded.
Comme indiqué plus haut, l'IDA et le FAfD déduiront la dette annulée des crédits alloués aux différents pays et redistribueront ces fonds sur la base de critères d'exécution des politiques.
As described earlier, IDA and AfDF will deduce debt relief from the individual country allocations and redistribute these funds on the basis of policy performance criteria.
En outre, les criminels à travers le monde en déduiront clairement qu'ils sont libres de poursuivre leurs actes malveillants en commettant des génocides et autres atrocités contre l'humanité.
Furthermore, it will send a very clear encouragement to criminals worldwide to pursue without fear their evil acts of committing genocides and other despicable atrocities against humanity.
Elles doivent également garantir qu'elles ne diminueront pas les congés payés et qu'elles ne déduiront pas de l'argent à leurs employés pour les jours où ils ne peuvent pas venir travailler en raison des problèmes de transport.
They must also guarantee that they will not reduce holiday allowances or deduct pay for the days on which employees were not able to get to work because of the transport situation.
Le code avantage et la remise correspondante se déduiront automatiquement de la somme totale.
The promo code and the corresponding discount will appear in your basket.
Si le plafond est fixé à 49 %, c'est bien entendu ce pourcentage que les sociétés déduiront.
If the ceiling is set at 49%, it is obviously that percentage that the companies will deduct.
Lorsque les journaux verront un budget de 965 millions d'euros, ils en déduiront facilement que cela revient à plus d'1,5 million d'euros par parlementaire.
When they see a budget of EUR 965m, the newspapers will easily deduce that is over EUR 1.5m per Member.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit